干将莫邪 gān jiàng mò yé
干将莫邪的意思和解释:
干将、莫邪:古代宝剑名。锋利的宝剑的代称。干将莫邪的出处
《战国策·齐策五》:“(苏秦说齐闵王曰)今虽干将莫邪,非得人力,则不能割刿矣。”干将莫邪的例子
干将莫邪造句
人们把其中一把叫做干将,另一把叫做莫邪。
People called them a go-getters, and the other is called the moye.
干将死后不久,莫邪生了一个男孩,取名赤鼻。
shortly after the death of go-getters, moye birth to a boy, named the red nose.
这时,干将的妻子莫邪快生孩子了,这使干将更加愁眉苦脸。
At this time, Gan Jiang's wife, children moye fast, which makes more go-getters from the facial expression.
到京城交剑的日子到了,干将对莫邪说:“我这一去肯定回不来了。
Beijing to cross swords in the day, on moye Gan said: "I am sure that no return to the."
干将莫邪在各种文学样式中也被作为典故来使用,作为利剑代称、形容才华横溢、表达爱情坚贞等。
Gan Jiang and Mo Ye is also used as a Literary quotation, meaning sharp swords, full of wits, expressing firm love, etc.
干将莫邪传说至晚于唐代从吴越地区经海路传入日本,被重新演绎,同时对日本文学文化产生了较大影响。
Gan Jiang and Mo Ye story was introduced into Japan in Tang dynasty by sea from Wu in China at latest, and was re-deducted and had deeply impressed Japan's literature.
正当我国大部份地区还处在青铜器时代,吴国因为铸铁、铸剑而出名,出现了欧治子、干将、莫邪等著名铁匠。
Due in most parts of our country is still in the Bronze Age, Wu cast iron because, swords and well-known, appeared in Europe and sub-rule, go-getters, moye, and other well-known blacksmith.
干将莫邪造句相关