古道热肠造句_古道热肠中英文解释和造句

古道热肠  gǔ dào rè cháng

古道热肠的意思和解释:

指待人真诚、热情。

古道热肠的出处

古道热肠的例子

古道热肠造句

  • 也许我应该去申请, 你真是个古道热肠的好人。
    LAURA: Maybe I should. You really are a sweetheart.

  • 玛嘉烈表面势利、刻薄、贪图金钱,骨子里却是古道热肠
    Margaret the surface snobbish, unkind, seeks after the money, in the bone is actually warmhearted;

  • 她善于辞令而且古道热肠,即便对人直言不讳,也看得出是在关心他们。
    Well spoken and warm, she seems to care about people even when she is being blunt with them.

  • 古道热肠的北京人对奥运会的情怀可以用两个字来浓缩,一是“缘”,另一个也是“圆”。
    The warm-hearted Beijingers' feeling for the Olympics can be summed up as two Chinese characters. One is Yuan(圆), the other is also Yuan(缘).

  • 其性格最突出的特点是刚正激切,同时也不乏诗人般的热情,颇具齐鲁礼仪之邦的古道热肠
    The outstanding characteristic of Shijie was straight, radical, self- confident and self- examined. And he had enthusiasm just like a poet in the same time.

  • 玛嘉烈表面势利、刻薄、贪图金钱,骨子里却是古道热肠;前述3位就是玛嘉莉旗下的3块红牌。
    Margaret the surface snobbish, unkind, seeks after the money, in the bone is actually warmhearted; Fore-mentioned 3 are 3 red cards which Ma Jiali serves under somebody's banner.

  • 住在城市的钢筋水泥房子里,与邻居关上安全门各自封锁。想不想能有从前大杂院里才有的古道热肠的好邻居?
    Living in the city of reinforced concrete house, with their neighbors shut the security. Want to have had a clump of the ancient im hot for good neighbours?

  • 道别在中国和英国的表现形式非常不同。对中国人来说,赴宴之后简简单单地说一句“再见”似乎对东道主的古道热肠有敷衍之嫌。
    Taking one's leave varies in other ways between china and England. The time taken for saying "goodbye" after a private dinner may seem very short to us.

  • 但实际上他却是一个易于相处的人,尽管他有些固执,但从来不刚愎自用,而是宽厚待人,古道热肠,与他相处,如饮醇醪,如沐春风。
    In fact, He's very easygoing even though he's stubborn. Never mean , very lenient and ardent , people feel important by his treatment.

  • 但实际上他却是一个易于相处的人,尽管他有些固执,但从来不刚愎自用,而是宽厚待人,古道热肠,与他相处,如饮醇醪,如沐春风。
    Tom looks dignity himself. In fact, He's very easygoing even though he's stubborn. Never mean , very lenient and ardent , people feel important by his treatment.

  • 古道热肠造句相关


    反义对举的两个词,进入成语并形成互文以后,对立的语义就融为一体,表示的是包蕴两个对立面的更为宽泛的指称义。