谈虎色变 成语解释

成 语

谈虎色变

成语读音 tán hǔ sè biàn
成语解释 色:脸色。比喻一提到可怕的事就情绪紧张起来。
常用程度 常用
感情色彩 中性词
成语结构 紧缩式
成语用法 作谓语、定语、状语;指心有余悸。
产生年代 古代
典故出处 宋·《二程遗书》第二卷:“真知与常知异。常见一田夫,曾被虎伤,有人说虎伤人,众莫不惊,独田夫色动异于众。”
成语例句 巴金《谈<寒夜>》:“它今天不再使人~了。”
近 义 词 闻风丧胆 心有余悸
反 义 词 面不改色 谈笑自若
英文翻译 turn pale at the mere mention of a tiger or something terrible
俄文翻译 меняться в лице при одном упоминáнии о тигре
日文翻译 虎(とら)の話(はなし)で顏色(かおいろ)が変(か)わる(おくびょうな例(たと)え)
其他语言 <德>es schon mit der Angst zu tun bekommen,wenn etwas Schreckliches erwǎhnt wird<法>pǎlir à la seule évocation d'un danger
成语谜面 论灯谜青出于蓝
成语故事 北宋著名理学家程顥说:从前一个曾被老虎咬伤的农夫深知老虎的厉害,一次他听说老虎在外地咬伤了人,周围的人听了十分吃惊,而他则惊慌失色。因为他有被咬的亲身感受,研究学问的人要获得真知应该明白这个道理。
相关阅读: