张冠李戴 成语解释

成 语

张冠李戴

成语读音 zhāng guān lǐ dài
成语解释 冠:帽子。把姓张的帽子戴到姓李的头上。比喻认错了对象或弄错了事实。
常用程度 常用
感情色彩 贬义词
成语结构 联合式
成语用法 作谓语、状语;指弄错了对象。
产生年代 古代
典故出处 明·田艺蘅《留青日札·张公帽赋》:“谚云:‘张公帽掇在李公头上。’有人作赋云:‘物各有主,貌贵相宜。窃张公之帽也,假李老而戴之。’”
成语例句 沈从文《边城》:“但老船夫却作错了一件事情,把昨晚唱歌人‘~’了。”
近 义 词 破绽百出 似是而非
反 义 词 无可非议 毫厘不爽
英文翻译 put Zhang's hat on Li's head <confuse one thing for another; misnomer>
俄文翻译 валить с больной головы на здоровую <всё перепутать>
日文翻译 張(ちょう)の帽子(ぼうし)を李(り)に被(かぶ)せる,ちぐはぐなこと
其他语言 <德>Zhangs Hut auf Lis Kopf setzen--jn mit jm anderen verwechseln<法>coiffer Pierre du chapeau de Jean <confondre deux choses>
歇 后 语 张三的帽子给李四
成语谜面 乱扣帽子;错把李逵当张顺
相关阅读: