不差毫发造句_不差毫发中英文解释和造句

不差毫发  bù chā háo fà

不差毫发的意思和解释:

毫、发:都是古代的长度名,十毫为发,十发为厘,形容细微。形容一点儿也不差。

不差毫发的出处

《朱子语类》卷十六:“自慊,正与自欺相对,不差毫发。”

不差毫发的例子

不差毫发造句

  • 无论何时他都用着踌躇犹豫,都会说上来,而且还都能说得毫发不差
    He never had to hesitate, he always knew, and always with unerring precision.

  • 在众军之中有拣选的七百精兵,都是左手便利的,能用机弦甩石打人,毫发不差
    Among all these soldiers there were seven hundred chosen men who were left-handed, each of whom could sling a stone at a hair and not miss.

  • 在众军之中有拣选的七百精兵,都是左手便利的,能用机弦甩石打人,毫发不差
    Who were left-handed, able to send a stone at a hair without error.

  • 在众军之中有拣选的七百精兵,都是左手便利的,能用机弦甩石打人,毫发不差
    Out of all these people 700 choice men were left-handed; each one could sling a stone at a hair and not miss.

  • 16在这众军之中有七百精兵,都是惯用左手的,能用机弦甩石打人,毫发不差
    Of all these people seven hundred choice men were left-handed; all these could sling a stone at a hair and not miss.

  • 在众军之中有拣选的七百精兵,都是左手便利的,能用机弦甩石打人,毫发不差
    Among all this people there were seven hundred chosen men lefthanded; every one could sling stones at an hair breadth, and not miss.

  • 在众军之中有拣选的七百精兵、都是左手便利的、能用机弦甩石打人、毫发不差
    Among all these soldiers there were seven hundred chosen men who were left-handed, each of whom could sling a stone at a hair and not miss.

  • 在众军之中有拣选的七百精兵、都是左手便利的、能用机弦甩石打人、毫发不差
    Who were left-handed, able to send a stone at a hair without error.

  • 在众军之中有拣选的七百精兵、都是左手便利的、能用机弦甩石打人、毫发不差
    Out of all these people 700 choice men were left-handed; each one could sling a stone at a hair and not miss.

  • 在众军之中有拣选的七百精兵、都是左手便利的、能用机弦甩石打人、毫发不差
    Among all this people there were seven hundred chosen men lefthanded; every one could sling stones at an hair breadth, and not miss.

  • 16在众军之中有拣选的七百精兵,都是左手便利的,能用机弦甩石打人,毫发不差
    Among all these were 700 chosen men who were left-handed; every one could sling a stone at a hair and not miss.

  • 不差毫发造句相关


    有的形容词造句可以用一对反义词或用褒义词贬义词的组合来进行,强烈的对比能起到较好的表达作用。如用“光荣”造句:“讲卫生是光荣的,不讲卫生是可耻的。”用“光荣”与“可耻”作对比,强调了讲卫生是一种美德。