崇山峻岭造句_崇山峻岭中英文解释和造句

崇山峻岭  chóng shān jùn lǐng

崇山峻岭的意思和解释:

崇:高;峻:山高而陡。高大险峻的山岭。

崇山峻岭的出处

晋·王羲之《兰亭集序》:“此地有崇山峻岭,茂林修竹。”

崇山峻岭的例子

唐敖一心记挂梦神所说名花,每逢~,必要泊船,上去望望。(清·李汝珍《镜花缘》第八回)

崇山峻岭造句

  • 想不想穿越以崇山峻岭为背景的刺激急流?
    Want to ride through thrilling rapids with mountains in the background?

  • 在湖北省保康县,到处都是这样的崇山峻岭
    Baokang County, Hubei Province in China, everywhere that is the mountain.

  • 探险队用驮马运载干粮和帐篷越过了这些崇山峻岭
    packhorses eg. The expedition used packhorses to carry their food and tents across the mountains.

  • 让自由之声从新罕布什尔州的巍峨的崇山峻岭响起来!
    So let freedom ring from the prodigious hilltops of New Hampshire.

  • 驮马探险队用驮马运载干粮和帐篷越过了这些崇山峻岭
    The expedition used packhorses to carry their food and tents across the mountains.

  • 让自由之声响起来!听,它来自于乔治亚州的崇山峻岭
    Let freedom ring -- from Stone Mountain of Georgia.

  • 第三级 是难以攀登的崇山峻岭,难以穿越的浩瀚沙漠。
    The third is made up of unscalable mountains and impossible deserts.

  • 诗人的足迹跨过汪洋大海,踏遍崇山峻岭,追寻着自己的歌声。
    The poet wind is out over the sea and the forest to seek his own voice.

  • 它划着宏伟的弧线,爬上崇山峻岭,坠入深涧峡谷,跨过河流。
    It swept in daring curves, climbed mountains, dropped into valleys, leaped rivers.

  • 仅有九个藏族村寨坐落在这片崇山峻岭之中,九寨沟因此得名。
    Only nine Tibetan villages located in the mountains this, Jiuzhaigou is therefore named.

  • 仅有九个藏族村寨坐落在这片崇山峻岭之中,九寨沟因此得名。
    Only nine villages located in the Tibetan mountains of this piece, Jiuzhaigou hence the name.

  • 小熊猫可在中国西部的崇山峻岭和西藏的喜马拉雅山脉中被发现。
    Red pandas are found on steep mountains in western China and in the Tibetan Himalayas.

  • 清晨我放飞一群白鸽,为你衔来一枚橄榄叶,鸽子在崇山峻岭飞过。
    In the morning I release for flight crowd of pigeon, holds a Chinese olive leaf for you, the pigeon has flown in the high mountain ridge.

  • 在东北部,从崇山峻岭流出的河流,经过相对短的流程,注入海洋。
    In the Northeast, rivers flow only a relatively short distance from the mountains to the ocean.

  • 庸国虽然处于崇山峻岭中,但其经济文化至少与中原的商、周有联系。
    Yong While in the country in the mountains, but at least its economic and cultural and the Central Plains, associate week.

  • 公元前327年,亚历山大大帝在印度的崇山峻岭中品尝了香蕉的味道。
    Alexander the Great discovered the taste of the banana in the valleys of India in 327 BC.

  • 塔下丈人峰与七峰山上七座高峰紧紧相连,远望崇山峻岭,群峰突兀,林木葱茏,景色别致。
    Under the tower and seven-Feng Zhang Ren-san on seven closely linked to the summit, looking mountains, towering peaks, verdant forests, unique scenery.

  • 另一个可能会吸引游客地方是位于北部崇山峻岭中为纪念台湾前领导人蒋介石而修建的宏伟陵寝。
    Another likely draw will be an elaborate mausoleum in the memory of late Taiwanese leader Chiang Kai-shek, located in the rugged mountains of northern Taiwan.

  • 我在读三年级时,爸爸把我从狭小的崇山峻岭村接到了繁华的大都市里,让我在学校认识了一们好友。
    I'm reading the third grade when my father from the small village of the mountains from the bustling metropolis, let me know at school I had friends.

  • 这只是一个特殊的例子,更多的木材从川贵湖北的崇山峻岭中依靠天然的河流和修好的运河输送到北京。
    Most of the timber from the mountains in Sichuan, Guizhou and Hubei were transported to Beijing via natural rivers and completed canals.

  • 北威尔士有一个坐落在崇山峻岭和大海之间的谷地,风景优美,且因群山环绕抵挡了寒风侵袭,气候宜人。
    I know a valley in North Wales, between the mountains and the sea. It is a beautiful valley, snug, comfortable, sheltered by the mountains from all the bitter blasts.

  • 在穿越这些崇山峻岭后,飞机几乎可以滑翔进入富饶的加利福尼亚山谷并最终在离太平洋不远处的沙滩降落。
    After crossing these high ranges, the plane can almost glide down into the rich valleys of California and, finally , to a landing not far from the beaches of the Pacific Ocean.

  • 几千年来,在中国内地和青海,西藏高原之间,只有人和马循着一条古道穿梭于中国西南部的崇山峻岭之间。
    For thousands of years, only humans and horses treadled the mountains of Southwest China as they followed an ancient pathway through the Chinese hinterlands and the Qinghai-Tibet Plateau.

  • 中科院林德宏教授说,世界上最长的路是心路,如果彼此尔虞我诈,互不信任,心与心之间就隔着崇山峻岭
    Chinese Academy of Sciences, said Professor Lin Dehong, the world's longest road is the mentality of, if the mutual intrigues, and distrust across the mountains between Xinyu Xin;

  • 在湖北省保康县,到处都是这样的崇山峻岭。在我照像位置下方一公里的地方,住着本文讲述的主人---九岁女孩朱联容。
    Baokang County, Hubei Province in China, everywhere that is the mountain. In this mountain below, Zhu Lian Rong live here together.

  • 从他笔下的那些呼啸、奔跃、厚道、高趣、雅情、磅礴的形象里,感受到了凝聚在崇山峻岭宇宙万物之间的昂扬开阔的无量精神。
    From the vivid images of tiger created under his pen we can feel the vastness of the universe which is widely open and immeasurable.

  • 1949年为中坝乡,1958年建立中坝人民公社,该乡呈不规则长方形,地势西高东低,北面崇山峻岭,地陡土薄,有稀疏的灌木丛。
    BA Xiang was in 1949, 1958, dam-building in the people's commune, township irregular rectangular, high-lying low in the east, west, north, high mountains, thin soil and steep, there are sparse bushes.

  • 因此,让自由的钟声回荡在新罕夏州的大小山颠;让自由的钟声回荡在纽约州的崇山峻岭;让自由的钟声回荡在宾夕法尼亚州的阿利根尼大山脉。
    So let freedom ring from the prodigious hilltops of New Hampshire. Let freedom ring from the mighty mountains of New York. Let freedom ring from the heightening Alleghenies of Pennsylvania.

  • 香港这个繁忙的现代化都会,市区人口稠密,生活节奏急促,每每令人忘了她温婉的另一面──曲折有致的岩石海岸、偏远的海滩、巍峨的崇山峻岭
    Hong Kong, crowded with its people and busy life, is also a place of grand natural settings—with rugged coastlines, hidden beaches and majestic uplands.

  • 在有些木屋里,你得运上你自己要用的木柴,或者,如果你准备在崇山峻岭和冰川地区作长途旅行,你可以雇人给你驮运木柴和给养,并建立一个基地。
    In some you had to pack up your own wood, or if you were going on a long tour in the high mountains and the glaciers, you hired someone to pack wood and supplies up with you, and established a base.

  • 崇山峻岭造句相关


    由两个主谓结构并列而成,即“主Ⅱ谓·主Ⅱ谓”。每个成语都有两个主语和两个谓语。两个谓语既在字面上各述其主,又隐含着互述另一个主语的意思,其解释形式为“主·主Ⅱ谓·谓”。