蓬首垢面造句_蓬首垢面中英文解释和造句

蓬首垢面  péng shǒu gòu miàn

蓬首垢面的意思和解释:

头发很乱,脸上很脏。旧时形容贫苦人生活生活条件很坏的样子。也泛指没有修饰。

蓬首垢面的出处

《魏书·封轨传》:“君子正其衣冠,尊其瞻视,何必蓬头垢面,然后为贤?”

蓬首垢面的例子

他虽然~,但相貌却依稀未改。

蓬首垢面造句

  • 他尽管蓬首垢面,却闪耀着一种智慧的光芒,书呆子发现一些没有用处的事实时所感到的喜悦。
    A sort of intellectual warmth, the joy of the pedant who has found out some useless fact, shone through the dirt and scrubby hair.

  • 他尽管蓬首垢面,却闪耀着一种智慧的光芒,书呆子发现一些没有用处的事实时所感到的喜悦。
    intellectual warmth, the joy of the pedant who has found out some useless fact, shone through the dirt and scrubby hair.

  • 自己是个男人,平日又不蓬首垢面,除了照例的梳头刮脸以外,没法用非常的妆饰来表示自己照常。
    For a man who did not usually go about looking disheveled and dirty, Hung-chien, besides his usual hair-combing and shave, had no special way of making up to show that he was the same as always .

  • 蓬首垢面造句相关


    汉语和英语中都有丰富的成语。英汉成语有惊人相似之处。但是由于不同的社会背景、风俗习惯和宗教信仰,在两种语言中也出现。