老调重谈造句_老调重谈中英文解释和造句

老调重谈  lǎo diào chóng tán

老调重谈的意思和解释:

比喻把说过多次的理论、主张重新搬出来。也比喻把搁置很久的技艺重新做起来。

老调重谈的出处

老调重谈的例子

老调重谈造句

  • 这个人总是老调重谈
    The man is ever repeating the same old story.

  • 这个就是老调重谈了:不要成为你自己最糟糕的敌人。
    This common-sense message bears repeating: Don't be your own worst enemy.

  • 诸多自诩专家或号称学者之人对如何致富老调重谈了诸多次。
    Plenty people who named themselves experts or so called economist has talked about this old tune of how to build wealth plenty times.

  • 要清楚一点,我并不是要老调重谈,批评欧洲的税赋太,福利太好之类的。
    Just to be clear, I'm not about to rehash the standard American complaint that Europe's taxes are too high and its benefits too generous.

  • 失败并不仅仅取决于一个决定,但是我们不得不老调重谈,可能那些大俱乐部才可能得到他们想要的决定。
    Losing wasn't just down to one decision, but it comes back to the same old thing— maybe bigger clubs get the decisions when they need them. " Brown added: "The better team won, let's get that right.

  • 随着时间一点点过去,当局依然老调重谈,可是听起来愈发绝望,仿佛这是句咒语,说了就可以驱散经济衰退的阴影。
    As the year wore on, the claim was repeated but seemed more and more desperate, as if it were a spell to ward off recession.

  • 虽然是老调重谈了,可是不管社会如何的发展,男人们还是希望自己的老婆在外是光鲜亮丽的,回到家后就有一桌可口的饭菜。
    Although it is talked for a long time, no matter how advanced our society develops, men still hope their wives are bright in public and cook tasty meals at home.

  • 中国将会掠取剩余的制造业岗位,这种担忧已是老调重谈。最近,这种担忧被一种更新的恐慌即华尔街正在失去对世界资本的掌控所加剧。
    The familiar concern that China is going to steal the country's remaining manufacturing jobs has been compounded by a newer fear: that Wall Street is losing its grip on the world's money.

  • 中国将会掠取剩余的制造业岗位,这种担忧已是老调重谈。最近,一种更新的恐慌加剧了这种担忧:华尔街即将失去对世界资本的主导地位。
    The familiar concern that China is going to steal the country's remaining manufacturing jobs has been compounded by a newer fear: that Wall Street is losing its grip on the world's money.

  • 老调重谈造句相关


    在成语运用中,褒词贬用的情况也是有的。这一类型在高考题中还没有出现过,要当作重点复习。