只许州官放火,不许百姓点灯 zhǐxǔzhōu guān fàng huǒ,bùxǔbǎi xìng diǎn dēng
只许州官放火,不许百姓点灯的意思和解释:
指反动统治者自己可以胡作非为,老百姓却连正当活动也要受到限制。只许州官放火,不许百姓点灯的出处
宋·陆游《老学庵笔记》卷五:“田登作郡,自讳其名,触者必怒,吏卒多被榜笞。于是举州皆谓灯为火。上元放灯许人入州治游观,吏人遂书榜揭于市曰:‘本州依例放火三日。’”只许州官放火,不许百姓点灯的例子
可是你“~”。我们偶说一句妨碍的话,你就说不吉利。(清·曹雪芹《红楼梦》第七十七回)只许州官放火,不许百姓点灯造句
只许州官放火,不许百姓点灯!
Zhou Guan set fire and forbid common people light-on!
这种“只许州官放火,不许百姓点灯”的双重标准,实在令人愕然。
60 dollars This kind of " Kindle,to light lamps " of double standards,it is taken aback.
依照男人的哲学,在性的问题上,有些“只许州官放火,不许百姓点灯”的味道。
The philosophy of according to man,on sexual problem,some " make state official set fire only,must not common people lights a lamp " flavour.
凡是涉及到性的内容,男人与女人的尺度或标准永远不会相同,那绝对是“只许州官放火,不许百姓点灯”。
Always involve sexual content,the measure of man and woman or standard forever won't identical,that is absolutely " make state official set fire only,must not common people lights a lamp " .
袭人笑道:“可是你‘只许州官放火,不许百姓点灯’。我们偶然说一句略妨碍些的话,就说是不利之谈,你如今好好的咒他,是该的了。
'Curfew for the common people,but the Perfect can light a fire,'said Aroma drily. 'What a fuss you'd have made if I'd said anything so unlucky!
只许州官放火,不许百姓点灯造句相关