不成器 bù chéng qì
不成器的意思和解释:
器:指人的度量、才干。不能成为有用的器物。多用以指人气质平庸,不能有所成就,没有什么出息。有时也指不学好,自甘堕落。不成器的出处
《礼记·学记》:“玉不琢,不成器。”不成器的例子
这厮~,如何却在这里。(明·施耐庵《水浒全传》第十四回)不成器造句
十六岁不成人,六十岁不成器。
A man at sixteen will prove a child at sixty.
省了棍子,害了孩子。不打不成器。
Spare the rod and spoil the child.
玉不琢,不成器;人不学,不知义。
If jade is not polished, it cannot become a thing of use.
省了棍棒,坏了孩子。不打不成器。
He that spares the rod, hates his son.
惜了棍子害了儿。/孩子不大不成器。
Spare the rod and spoil the child.
惜了棍棒害了儿。孩子不打不成器。
Spare the rod and spoil the child.
十六不成人,六十不成器。
A man at sixteen will prove a child at sixty.
她的教育哲学就是“孩子不打不成器”。
She only knows, quot are the rod and oil the child.
要始终牢记这句话:“孩子不打不成器”。
Always bear in mind the saying, "Spare the rod and spoil the child."
未加工的头咆哮了,下降在不成器的猎人。
Raw Head roared, descending upon the good-for-nothing hunter.
传统父母经常常认为,教育子女不打不成器。
Traditional parents often believe that if you spare the rod, you spoil the child.
他曾经几次因为生了这么个不成器的孩子而愤怒。
He had moments of irritation at having produced a commonplace child.
最好的马要训,最伶俐的孩子要教。/玉不琢不成器。
The best horse needs breaking, and the ap test child needs teaching.
勒布朗·詹姆斯是得分王,周围的队友却个个不成器;
LeBron James leads the league in scoring, once again, while lugging around the slumping Cleveland Cavaliers.
告诉惠特福德先生,你已经知道了你过去是多么不成器。
Tell Mr. Whitford how ungrateful you know you have been.
勒布朗·詹姆斯是得分王,周围的队友却个个都不成器;
LeBron James leads the league in scoring, once again, while lugging around the slumping Cleveland Cavaliers.
「孩子不打不成器」的哲理,仍然在许多老中夫妻中流行。
the philosophy of "spare the rod , spoil the child" is still popular among many chinese couples today.
「孩子不打不成器」的哲理,仍然在许多老中夫妻中流行。
The philosophy of "Spare the rod , spoil the child" is still popular among many Chinese couples today.
曾有一句谚语:「小孩子不打不成器」(「玉不琢不成器」)
Examples: There used to be a saying: "Spare the rod and spoil the child. ""
科学家也已经摒弃另外一种古老的说法,即孩子不打不成器。
Scientists have also discarded another old stereotype that spare the stick, spoil the child.
父责之曰:“不成器的畜生,我到娼家十次倒有九次见你。”
His father blamed it on him, "u bastard! I visited the brothel ten times and Isaw u nine times. ""
是的,但是我很信奉圣经中的那句格言“孩子不打不成器”。
Yeah, but I still believe in that proverb, "Spare the rod and spoil the child".
是的,但是我很信奉圣经中的那句格言“孩子不打不成器”。
B: Yeah, but I still believe in that proverb, "Spare the rod and spoil the child".
对于很多家长来说,“孩子不打不成器”是一个非常重要的教育观念。
"Spare the rod and spoil the child" is a very important educational concept to many parents.
最好的马儿要人驯,最伶俐的孩子要人训。(或译:玉不琢,不成器。)
The best horse needs breaking, and the ap test child needs teaching.
结果,他们就不会有一个光明的前途要始终牢记这句话:“孩子不打不成器。”
As a result, they will not have a bright future. Always bear in mind the saying, "Spare the rod and spoil the child."
主要表现为一些家长格守“不打不成器”的信条,对子女采取严厉管制和强迫教育。
Main the performance guards the creed of"do not beat not to become useful" for some parent's spaces and adopt scathing control and force education to the sons and daughters.
她姐姐说:“那么,韦翰倒并不象我们所想象的那样不成器啦。亲爱的爸爸,恭喜你。”
"Wickham is not so undeserving, then, as we have thought him! " said her sister. "My dear father, I congratulate you. "
大家在三个县知道未加工的头是她的朋友,并且懒惰,肉猪窃取,在土坎的不成器的猎人打算支付屠宰他。
Everyone in three counties knew that Raw Head was her friend, and that lazy, hog-stealing, good-for-nothing hunter on the ridge was going to pay for slaughtering him.
他死于浮肿、霍乱和因肺炎并发而加剧的黄疽病——他是为了那个不成器的卡尔出外找人,在乘敞篷车回家的途中着了凉才得上肺炎的。
He died of dropsy, cholera and jaundice, complicated by pneumonia. This last lie caught driving home in an open carriage from a visit on behalf of the unworthy Karl.
不成器造句相关