徇私舞弊造句_徇私舞弊中英文解释和造句

徇私舞弊  xùn sī wǔ bì

徇私舞弊的意思和解释:

徇:曲从;舞:舞弄,耍花样。为了私人关系而用欺骗的方法做违法乱纪的事。

徇私舞弊的出处

明·施耐庵《水浒全传》第八十三回:“谁想这伙官员,贪滥无厌,徇私作弊,克减酒肉。”

徇私舞弊的例子

这种~的事情,他绝不会干。

徇私舞弊造句

  • 删除“徇私舞弊”和“情节严重”两个要件。
    "Irregularities for favoritism" and "of a serious nature" should be deleted .

  • 其实很多彩票经销商都存在着徇私舞弊现象。
    There are many lottery dealers curb the phenomenon.

  • 第三部分:徇私舞弊不移交刑事案件罪的司法适用。
    Part Three: The judicial application of the crime of irregularities for favoritism so as not to turn over criminal cases.

  • 三是徇私舞弊,造成直接经济损失20万元以上的。
    3 it is practise favouritism fraud, cause immediate pecuniary loss of 200 thousand yuan of above.

  • 它会导致徇私舞弊:借钱给亲朋好友,或者贷给贿赂者;
    It would lead to favoritism: to the making of loans to friends, or in return for bribes.

  • 第一部分:徇私舞弊不移交刑事案件罪的概念和构成特征。
    Part One: The concept and constitutive characteristics of the crime of irregularities for favoritism so as not to turn over criminal cases.

  • 仲裁员在仲裁该案时有贪污受贿,徇私舞弊,枉法裁决行为的。
    if the arbitrators have committed embezzlement, accepted bribes, practiced favoritism for personal gains or perverted the law in the arbitration of the case.

  • 仲裁员在仲裁该案时有贪污受贿,徇私舞弊,枉法裁决行为的。
    The arbitrators have committed embezzlement, accepted bribes or done malpractice for personal benefits or perverted the law in the arbitration of the case.

  • 仲裁员在仲裁该案时有索贿受贿、徇私舞弊、枉法裁决行为的。
    the arbitrator in the arbitration case when there is bribery, corruption, acts of pervert the law ruling.

  • 故意不移送,情节严重的,则会构成徇私舞弊不移交刑事案件罪;
    If they don t remove the case on purpose, if the circumstances are serious, they will commit the Crime of Irregularities for Favoritism so as not to Remove Criminal Cases.

  • 审判人员在审理该案件时有贪污受贿,徇私舞弊,枉法裁判行为的。
    or (4) the judicial officers have committed embezzlement, accepted bribes, done malpractice for personal benefits and perverted the law in the trial of the case.

  • 审判人员在审理该案件时有贪污受贿,徇私舞弊,枉法裁判行为的。
    or (5) the judicial officers have committed embezzlement, accepted bribes, done malpractices for personal benefits and perverted the law in the adjudication of the case.

  • 审判人员在审理该案件的时候,有贪污受贿,徇私舞弊,枉法裁判行为的。
    The judges in trying the case committed acts of embezzlement, bribery, or mal practices for personal gain, or bended the law in making judgment.

  • 行政执法人员徇私舞弊,对依法应当移交司法机关追究刑事责任的不移交。
    who, because of favoritism and malpractice, fail to refer cases to judicial organs for establishing criminal liabilities under the law.

  • 对玩忽职守、徇私舞弊、滥用职权的,由其所在单位或者上级主管部门给予行政处分;
    Those who have neglected their duties, act wrongly for selfish ends and abuse their powers shall face administrative punishment imposed by their work units or the higher authorities.

  • 徇私的性质和地位,认为徇私徇私舞弊型渎职犯罪的犯罪动机且为主观构成要件。
    On the nature and status of gerrymandering that favoritism is favoritism of the crime of dereliction of crime and the motive for a subjective element.

  • 徇私舞弊、玩忽职守或者放纵走私的,根据情节轻重,给予行政处分或者依法追究刑事责任。
    disciplinary or legal actions shall be taken on those who practice graft, neglect their duties or indulge in smuggling, depending on the seriousness of the case.

  • 第四部分提出了删除该罪罪状中“徇私舞弊”和“情节严重”两个犯罪构成要件的建议和理由。
    The last part put forward the suggestions and reasons of deleting the constituent elements of crimes of both"practice favoritism and fraudulence"and"the circumstances are serious".

  • 来达到法律的局限性的克服,使拥有权力得阶层不得溢出范围,进而防止权力的滥用和徇私舞弊
    To reach overcome the limitations of the law, have the power to make a class may not overflow area, and to prevent power abuse and corruption.

  • 此外,美国各地的警方高层人员都是民选产生,如果发生徇私舞弊的丑闻,想谋求连任将十分困难。
    In addition, senior officers of the police throughout the United States are elected, if there is a scandal of relatives and friends would like to seek re-election will be very difficult.

  • 不断完善内部会审制度,促进领导决策的科学化、民主化,杜绝个人独断专行、徇私舞弊现象的发生;
    Constantly improve the system of internal documents for leading scientific and democratic decision making, eliminate individual arbitrariness, curb phenomena;

  • 处在新一轮风口浪尖山的港区官员、政客以及承包商们都互相指责对方徇私舞弊、贪污腐败和挥霍无度。
    Caught in the new spotlight, port officials, politicians and contractors have traded accusations of fraud, corruption and waste.

  • 但是,目前我国关于招收学生徇私舞弊罪在理论上的研究不够深入,在实践中的司法适用也存在诸多分歧。
    However, the theory research of guilt for practicing favoritism and fraudulence in recruiting students is inadequate in our country now, and there are also many divergences in legal practice.

  • 学生应该被教育树立一种文明的考场作风,应当懂得考试是为了检测学生的真实水平,徇私舞弊是可耻的行为。
    The students ought to know that examination is to check the ture level and to cheat in exam is of ignoble.

  • 而土地行政主管部门工作人员在招标拍卖挂牌出让活动中玩忽职守、滥用职权、徇私舞弊的,依法给予行政处分;
    Land administrative departments of the transferring staff in the solicitation auction listing activities for dereliction of duty and abuse of power, curb, shall be given administrative punishment.

  • 经过对刑法第397条第二款涵义的分析及研究提出在徇私舞弊的情形下,玩忽职守罪的罪过仅是过于自信的过失。
    When we take analysis of the second of Article 397 of the Penal Code , we concluded that the crime of dereliction of duty sin is unpremeditated crime of over-confidence in the case of corruption.

  • 不得索贿受贿、徇私舞弊、玩忽职守、不征或者少征应征税款;不得滥用职权多征税款或者故意刁难纳税人和扣缴义务人。
    They shall not extort or take bribes, practice favouritism, commit malpractice, neglect their duties, or fail to collect or undercollect the amount of tax payable.

  • 负有追究责任的国家机关工作人员徇私舞弊,不履行法律规定的追究职责,情节严重的,则会构成放纵制售伪劣商品犯罪行为罪。
    Any functionary of a State organ who, being responsible for investigating the offences such as production and sale of fake or substandard commodities, engages in malpractices for personal gain a…

  • 我国刑法上有非法批地罪,其中有一个很重要的前提,即“徇私舞弊”,仅仅是非法批地,个人没有得好处,是不能追究刑事责任的。
    China's criminal law, illegal land crimes, including one very important premise that the "curb" illegal land only, not for personal benefit is not criminally prosecuted.

  • 招收学生工作中的徇私舞弊行为,破坏了国家对招收工作的正常的管理秩序,侵害了公民的受教育权,破坏了公平竞争的环境,造成社会不平等现象的增加。
    The fraudulent practices in recruiting students destroy the country's normal manage method of recruiting and education right of citizen, so bring about the increase of unequal phenomenon.

  • 徇私舞弊造句相关


    由两个偏正结构并列而成。其中有的是两个定中结构的并列,即“(定)中·(定)中”;有的是两个状中结构的并列,即“[状]中·[状]中”。但都要按“(定·定)中·中”或“[状·状]中·中”的形式加以理解。