含糊其辞 hán hú qí cí
含糊其辞的意思和解释:
话说得不清不楚,含含糊糊。形容有顾虑,不敢把话照直说出来。含糊其辞的出处
宋·袁燮《絜斋集》第十八卷:“是非予夺,多含糊其辞;公则不然,可则曰可,否则曰否。”含糊其辞的例子
发表时候,为了避免反动政府检查,有的地方故意~,现在把它们弄明确了。(沙汀《短篇小说集·后记》)含糊其辞造句
使用一些含糊其辞的字眼。
Use "weasel" or contingency words.
所提问题也必须易懂、精确和不含糊其辞。
The questions must also be easy to understand, precise, and unambiguous.
可以肯定,大多数管理措施从含糊其辞中得不到好处。
To be sure , most managerial actions do not benefit from vagueness.
波特先生天生具有政治家的敏感度和含糊其辞的能力。
Mr Porter has an ear for the politician's forked tongue and the language of obfuscation.
发言人含糊其辞的回答使得记者又提了一个刁钻的问题。
The spokesman's evasive answer prompted the journalist to raise another tricky question.
托雷斯也同时杰拉德的观点,尽管他对球场的名字含糊其辞。
Torres also approves, though he has a slight quibble over the campaign name.
我父亲从不含糊其辞,他总是提出一些简练然而中肯的看法。
My father has never been ambiguous, he always make some concise and pertinent points.
财政目标的时间尺度不得不含糊其辞,这也使意大利等国趁虚而入。
The time scale for the fiscal targets had to be fudged, which let Italy and others slip through.
后来提起自己当时对继任总统的反应时,他含糊其辞地说,一如既往。
True to form, he later spoke — noncommittally — of his reaction to the prospect of becoming President.
有时候,当某人试图说服你时,你可以含糊其辞,避免给出明确的回答。
Sometimes when someone tries to convince you, you can hesitate and avoid giving a definite answer.
看看这份报告谨慎的含糊其辞就能明白它何以能被双方都用作攻击武器。
A look at the report's careful equivocations shows why it can be used as ammunition by both sides.
但目前为止只能依靠含糊其辞的声明判断,进一步确认这则新闻不会太久。
But for now it's relying on equally fuzzy claims, further ensuring this story won't go away.
当西方领导人访问莫斯科,利雅得或者北京的时候,他们仅仅对人权含糊其辞。
When Western leaders visit Moscow, Riyadh or Beijing, they merely mumble about human rights.
去年9月温总理暗示在几年内可能实现乡镇政府的直接选举,但他的陈述也是含糊其辞。
Last September the prime minister, Mr Wen, hinted that townships could have direct elections within a few years, but his statement was loaded with ambiguity.
生命支持者则回应到,如此含糊其辞,即便草案通过,官员们也可以把堕胎费一项硬插回去。
Pro-lifers respond that the language is vague enough to allow bureaucrats to add abortion funding after the bill is passed.
不过以色列在关于它是否会进行更深入的调查的问题上含糊其辞,并有警惕涉外调查的倾向。
But Israel is vague about whether it will conduct a further inquiry, and tends to be wary of outside investigation.
上周,克林顿含糊其辞地谈起建立一个核保护伞来保护中东盟国,避免可能遭到伊朗的核袭击。
Last week, Clinton talked to invade in vague terms about the collation creation of a nuclear umbrella to protect Mid-east Mideast allies against a possible Iran in Iranian nuclear attack.
他说了一大堆模棱两可,含糊其辞的话,叫大家事后不断争论他究竟回答了“是”还是“否”。
He gave the crowd a lot of double talk which left us arguing afterwards whether his answer was yes or no.
仔细研究可发现,内贾德是指伊朗要摧毁以色列还是他希望以色列消失,在此问题上他含糊其辞。
Look closer and Mr Ahmadinejad is vague about whether he means that Iran should destroy Israel or just that he hopes for Israel's disappearance.
上周,克林顿含糊其辞地就创建核保护伞来防止中东盟国遭受潜在的伊朗核袭击这一问题发表讲话。
Last week, Clinton talked in big vague terms about the quation about the creation of a nuclear umbrella to protect Middle East protect Mideast allies against a possible Iran Iranian nuclear attack.
部分意义上,这种分歧可能会使得伊朗政府针对西方各国最近提出的解决伊朗核计划提议上含糊其辞。
Such divisions may partly be causing Iran's government to equivocate in the face of the West's latest proposals for solving the dispute over Iran's nuclear plans.
上周,克林顿含糊其辞地就创建核保护伞以防止中东盟国遭受到潜在的伊朗核袭击这一问题发表谈话。
"Last week, Clinton talked in vague terms about the creation of a " nuclear umbrella " to protect Mid-East Mideast allies against the a possible Iranian nuclear attack.
不论有用与否,我认为索金先生在最后陈述中的含糊其辞,他的糟糕努力,都是在为马多夫先生辩护。
For what it is worth, I thought Mr Sorkin mumbled his way through a poor attempt to defend Mr Madoff in his closing argument.
在被问到黄蜂选中两个后卫是不是会影响帕戈的回归时,鲍尔停顿了一会,然后给了一个含糊其辞的回答。
Asked if the Hornets' decisions in the draft diminish their desire to re-acquire Pargo, Bower paused for a time before giving a typically vague reply.
他表示,市场反应很好,人们几乎排队购买,不过,他告诉记者,他们准备封盘一年,至于什么原因他含糊其辞。
He said that the market response is very good, people queue up to buy almost, but he told me that they were prepared withdrew their flats a year, for what reasons he ambiguous.
说英语时,无论是在工作过程中,还是在社交场合,你有些时候总是要进行猜测、含糊其辞,或者表达不确定的信息。
When speaking English, whether it is at work or in a social situation, there will be occasions when you will have to guess, be vague or give imprecise information.
他把巫婆看作“使用双重意义的话来对我们含糊其辞”的人,显然知道她们是“奴臣”,受役于邪神力量,不会是好东西。
He regards the witches as beings "that palter to us with a double sense", apparently quite aware that they are "servile ministers", in thrall to the force of evil and can mean no good.
其间大概只有乔治·拉夫特显露了内省的迹象,这正是含糊其辞的源头,而《夜长梦多》的男主人公则将之发挥到了极致。
In this period only perhaps George Raft shows signs of that introversion, a source of ambiguity which the hero of The Big Sleep will exploit to a sublime degree.
但银行家必须认真权衡:他们是愿意面对次级债带来的市场纪律,还是华盛顿更严格的监管——包括含糊其辞且反复无常的规定?
But bankers should think carefully about their opposition. Would they rather face market discipline from sub debt or much heavier Washington regulation, including opaque and changing rules?
宝腾的管理层为了尽力维护自己对宝腾的掌控权,已经同标志、国奇瑞等汽车制造商签订了意向书,但内容含糊其辞,目的就是要把问题搞得更加扑朔迷离。
to complicate matters further proton management , in an effort to assert control , has signed vague letters of intent with carmakers including peugeot and china chery .
含糊其辞造句相关