含情脉脉 hán qíng mò mò
含情脉脉的意思和解释:
饱含温情,默默地用眼神表达自己的感情。常用以形容少女面对意中人稍带娇羞但又无限关切的表情。含情脉脉的出处
唐·李德裕《二芳丛赋》:“一则含情脉脉,如有思而不得,类西施之容冶,眼红罗之盛饰。”含情脉脉的例子
含情脉脉造句
她含情脉脉地看了男朋友一眼。
She gave her boyfriend a tender look.
用你含情脉脉的眼神告诉我你的爱。
Show me you love me by the look in your eyes.
她含情脉脉地看了他一眼。
She gave him a tender look.
晚饭后,女人含情脉脉,楚楚动人的躺到床上。
After dinner, woman cooed some suggestive little sighs and slipped invitingly into bed.
汤姆整个晚上都在含情脉脉地注视着他的女友。
Tom's been making sheep's eyes at his girlfriend all night long.
爱不在于含情脉脉地对视,而在于同视一个方向。
Love does not consist in gazing at each other but in looking together in the same direction.
并含情脉脉的这样结束道:“哈罗德,给我电话啊!”
and which ended with her cooing: "Harold, call me."
相爱不表现在含情脉脉的对视,而表现在在同一个方向向前看。
Love does not consist in gazing at each other, but looking forward together in the same direction.
爱不表现在互相含情脉脉地对视,而表现在朝着同一个方向向前看。
Love does not consist in gazing at each other but looking foward together in the same direction.
它们含情脉脉,如果你仔细观察它们可以告诉你这个女人想要什么。
They are very expressive and can be used to tell you exactly what a woman wants if you just care to look.
相爱不表现在互相含情脉脉地对视,而表现在朝着同一个方向向外看。
Love does not consist in gazing at each other but in looking outward together in the same direction.
相爱不表现在互相含情脉脉地对视,而表现在朝着同一个方向向前看。
Love does not consist in gazing at each other but looking forward together in the same direction.
爱情不在于互相含情脉脉地凝视,而在于携手朝着共同的目标向前看。
Love does not lie in gazing at each other but in looking forward together in the same direction.
相爱不表现在互相含情脉脉地对视,而表现在朝着同一个方向向外看。
Love does not c**ist in gazing at each other but in looking outward together in the same direction.
那儿来了一个富有的证券经纪人,他含情脉脉地看着这位漂亮的姑娘。
There came a wealthy stock broker who cast sheep's eyes at the beautiful girl.
春天来了,一对春天的使者,踏着婚礼进行曲正含情脉脉立在大家面前。
Now spring coming, a couple, bride and bridegroom, like a spring emissary is standing happily before us with the wedding music playing on.
这位可怜的仙女羞红了脸,迅速退到遮阴处,含情脉脉地凝望着心上人。
The poor fairy maiden's face turned redquickly withdrew to a shady spot , following the object of her love with her longing eyes.
爱情的内涵并不只是含情脉脉的对视,而是站在同一个角度展望外面的世界。
Love does not consist is gazing at eath other but is looking out world together in the same direction.
“在我们国家,”法国人说,“年轻人向姑娘求爱都是彬彬有礼、含情脉脉的。
"in our nation, "Frenchman say, "young man to all of miss courtship is well-mannered, full of silently conveyed tenderness of.
选角不错,香港阿sa活泼生动,含情脉脉,台湾偶像吴尊很靓仔又忠直,成为悦目的青春情侣。
It is true casting, the Arab-Israeli sa lively and vivid, tenderness Feelings, Taiwan idol Wu Zhong Zhi Zun also very handsome, beautiful young lovers become.
“我更爱你皮肤的黑色,不过月亮也不错。”他笑道。她的眼睛闪动着光芒,含情脉脉的回头看着他。
"I love the darkness of your skin more, but the moon is nice, too. " He smiled. Her eyes glinted back at him.
后来,太阳公公把半边脸藏在山后,像一位怕羞的大姑娘似的,含情脉脉地望着无边的大地,不忍离去。
Later, father-in-law to the sun half hidden in a mountain face, like a shy girl like, Feelings looked boundless tenderness of the earth, can not bear to leave.
因为相距太远无法交谈,王子和公主又是微笑又是点头,又是鞠躬,就这样含情脉脉地对视了一个小时。
For a whole hour, they smiled, bowed, and curtsied, being too far apart to communicate in any other way.
相反,它是一种深切的情爱,令你赏识外人无谓的独特气质而含情脉脉,领会无人能懂的幽默笑话而前仰后伏。
Instead, it is the kind of profound affection that makes you smile at idiosyncrasies that anyone else would find pointless, or get the joke that nobody else will understand.
“只要能通过这次考试,我愿意做任何事。”她向他倚靠过去,甩一甩她的秀发,含情脉脉地注视着他的眼睛。
"I would do anything to pass this exam. " She leans closer to him, flips back her hair, gazes meaningfully into his eyes.
在好莱坞的爱情大片中,你总能目睹人们坠入爱河的片断:情意绵绵的音乐、镜头突然切换、俊男靓女含情脉脉。
In a Hollywood romance, you can always tell when someone's tumbling into love: the music builds, the camera closes in, and the beautiful people get a beautiful look in their eyes.
所以接吻前,向他含情脉脉的抛抛媚眼、放放电,同时用手指轻轻磨擦他的面颊,接下来的热吻肯定令人回肠荡气。
Therefore, before kissing, you can turn on your charm and touch his face softly with your fingers, and then, the kiss will be more soul-stirring.
达什伍德太太高兴地看了玛丽安一眼,她美丽的眼睛正含情脉脉地注视着威洛比,这明显表示出,她完全能理解他的意思。
Mrs. Dashwood looked with pleasure at Marianne, whose fine eyes were fixed so expressively on Willoughby, as plainly denoted how well she understood him.
老虎飞奔出树林,看到绵羊站在一片草地中间吃草/老虎含情脉脉地靠近她,单膝跪地,深情地望着绵羊,说,嫁给我好吗?
So the tiger ran as fast as he could through the woods /The sheep was standing in the middle of a field, chewing on grass / the tiger approached, got on one knee and said, / "Will you marry me?"
含情脉脉造句相关