各为其主造句_各为其主中英文解释和造句

各为其主  gè wèi qí zhǔ

各为其主的意思和解释:

各人为自己的主人效力。

各为其主的出处

《三国志·魏志·曹爽传》裴松之注引《世语》:“及爽解印绶,将出,主簿杨综止之曰:‘公挟主握权,舍此以至东市乎?’爽不从。有司奏综导爽反,宣王曰:‘各为其主也。’宥之,以为尚书郎。”

各为其主的例子

徐茂公,你放手,往日咱两个是朋友,今日~也。(元·尚仲贤《单鞭夺槊》第三折)

各为其主造句

  • 这场比赛集中了这个星球上最好的前锋和中场球员,他们将各为其主,展开厮杀。
    The match pits arguably the two best strikers and midfielders in the world against each other.

  • 另一方面,如果国务院希拉里的人与奥巴马国安会的人各为其主的话,局面将会很难看。
    "On the other hand, it would be dreadful if only Clinton loyalists worked at State and Obama loyalists at the N. S. C. , " the National Security Council.

  • 乔·科尔,达夫,胡特和马尼切三名切尔西球员,在周三进行一系列的情谊赛中各为其主
    Joe Cole, Damien Duff, Robert Huth and Maniche were the Chelsea players on target for their respective international sides in Wednesday's round of friendlies.

  • 乔·科尔,达夫,胡特和马尼切三名切尔西球员,在周三进行一系列的友谊赛中各为其主
    Joe Cole, Damien Duff, Robert Huth and Maniche were the Chelsea players on target for their respective international sides in Wednesday's round of friendlies.

  • 他说道:“我与安德森在格雷米奥以及巴西都一起踢球过,在英格兰来我们都要各为其主。”
    He said: "I played with Anderson at Gremio and for Brazil at the [2008 Beijing] Olympics and we have played against each other already in this country."

  • 威廉姆斯说道:“我在联盟中有些朋友,但如果我们出现在场上,我们会各为其主,我们这48分钟都是对手。”
    Said Williams: "I've got friends across this league, but if you step on the court, we're enemies for those 48 minutes. ""

  • 在哈奈根镇,库尔德士兵与伊拉克内政部长们的武装在镇中进行了联合巡逻,但双方指挥官均宣称他们是各为其主的。
    In Khanaqin Kurdish soldiers and Iraqi interior-ministry forces run joint patrols in the town, but the commander on each side claims he is in sole charge.

  • 阿梅只碟�阻滞,纯粹系商业问题,我同少宝之前各为其主先有拗撬,依家冇�,我�毕竟相识廿几年,大家都仲系好朋友。
    In the past I had different opinion with Chan Siu Po. Now we are okay. After all we have known each other for more than 20 years. We are still good friends.

  • 两位搭档曾经在皇家马德里踢球,当星期天利物浦做客面对西布朗的时候,两位朋友要把友谊放一边,各为其主取得双方必需的胜利。
    The pair, who played together at Real Madrid, will put friendship aside this weekend when Liverpool and West Brom meet for a game both sides must win.

  • 各为其主造句相关


    汉语和英语中都有丰富的成语。英汉成语有惊人相似之处。但是由于不同的社会背景、风俗习惯和宗教信仰,在两种语言中也出现。