授人以柄造句_授人以柄中英文解释和造句

授人以柄  shòu rén yǐ bǐng

授人以柄的意思和解释:

把剑柄交给别人。比喻将权力交给别人或让人抓住缺点、失误,使自己被动。

授人以柄的出处

汉书·梅福传》:“倒持泰阿,授楚其柄。”

授人以柄的例子

授人以柄造句

  • 使用高音喇叭,千万要见机行事,不能授人以柄
    When using loudspeakers, be sure to use your discretion. You can't teach others with a cudgel.

  • 你还会因为没有将他作为一个独立的个体看待而授人以柄
    You also owe him the courtesy of seeing and treating him as an individual.

  • 你们恰恰在授人以柄…使民族主义者的言论听上去更有说服力。
    You're just giving ammunition, … making the nationalists' argument sound a whole lot more persuasive.

  • 另外,商场上要少说“客气话”,不是自己的责任不能揽,以免授人以柄
    Additional, want to say less on bazaar " polite word " , the responsibility that is not oneself cannot be pulled, lest give a person with the handle.

  • 企业还应自觉抵制低价出口行为,减少国外反倾销的诱因,防止授人以柄
    Those enterprises should fight against the lower export, reduce the foreign country no dumping reason and prevent to lose the handhold to others.

  • 我本人坚决反对冲击市政府的行为,授人以柄啊。坐坐就可以,冲击不解决任何问题。
    I'm personally opposed to people rushing the city government gate. You're just giving them reason to act and charging doesn't solve a single problem.

  • 在诉讼前和诉讼过程中都要以礼相待,不要与业主辩论,更不要争吵,以免激化矛盾甚至授人以柄
    from disputing with the owner in an effort to avoid intensifying the conflict even leaving any unfavorable evidence;

  • 授人以柄造句相关


    表达上具有言简意丰、错落活泼、音律优美等特点成语本来就具有言简意丰的特点,互文手法的运用更使这一特点得到了充分的展示。