雄姿英发造句_雄姿英发中英文解释和造句

雄姿英发  xióng zī yīng fā

雄姿英发的意思和解释:

姿容威武雄壮。

雄姿英发的出处

宋·苏轼《念妈娇·赤壁怀古》词:“遥想公瑾当年,小乔出嫁了,雄姿英发。”

雄姿英发的例子

想君当年,~。(明·罗贯中《三国演义》第五十七回)

雄姿英发造句

  • 他身骑白马,手执长剑,雄姿英发
    He is riding a white horse and holding a long sword, Qiao.

  • 他身骑白马,手执长剑,雄姿英发
    He riding a white horse who, Shouzhi sword, the British Xiongzi.

  • 梦想之路的地平线,踌躇满志雄姿英发
    Road's of dream horizon, smug, the grand appearance is dashing.

  • 名城邯郸雄姿英发,朝气蓬勃,吸引了越来越多的外来客商。
    Heroic posture of Dan of famous city Han flower hair, young, attracted more and more foreign traveling trader.

  • 脸上皱纹满布,银丝满头,雄姿英发的爸爸也体衰力弱,步履蹒跚,只能“插翼而飞”。
    His face covered with wrinkles, silver haired, Qiao's father was also weak and ailing, faltering only "play wing and fly."

  • 我至今保存着他赠给的一九一五年所摄的照片,那时,他二十二岁,风华正茂,雄姿英发
    I still have a photograph of him taken in 1915, when he was twenty-two years old -- just in his prime.

  • 新中国成立后,劳动人民当家作主,英雄有了用武之地,昭馀儿女雄姿英发,涌现出一代风流人物。
    After new China was founded, labor people are the masters, the hero has been useless, the other sons and daughters Xinzhao Qiao, emergedfeng liu ren wu generation.

  • 雄姿英发造句相关


    成语也有谦词和敬词之别,这和人物称谓有谦称和敬称之说是相同的。有些成语是谦词,只能对己;有些成语是敬词,只能对人。如果辨析不清,就会犯谦敬色彩混淆的错误。