东风压倒西风 dōng fēng yā dǎo xī fēng
东风压倒西风的意思和解释:
原指封建大家庭里对立的两方,一方压倒另一方。现比喻革命力量对于反动势力占压倒的优势。东风压倒西风的出处
清·曹雪琴《红楼梦》第八十二回:“但凡家庭之事,不是东风压了西风,就是西风压了东风。”东风压倒西风的例子
东风压倒西风造句
东的,东方的东风压倒西风。
east [ i:st ] The East Wind prevails over the West Wind.
东的,东方的东风压倒西风。
The East Wind prevails over the West Wind.
东风压倒西风。--曹雪芹《红楼梦》。
The East wind prevails over the West wind.
中国有句成语:“不是东风压倒西风,就是西风压倒东风。”
There is a Chinese saying, "Either the East Wind prevails over the West Wind or the West Wind prevails over the East Wind."
不是你吃掉我,就是我吃掉你,不是东风压倒西风,就是西风压倒东风。
Either you crush me, or I crush you. Either the East wind prevails over the West wind, or the West wind prevails over the East wind.
东风压倒西风造句相关