争长论短造句_争长论短中英文解释和造句

争长论短  zhēng cháng lùn duǎn

争长论短的意思和解释:

长、短:指是与非。争论谁是谁非。多指在不大重要的事情上过于计较。

争长论短的出处

宋·陈亮《谢张侍御启》:“竞短争长,无复此梦。”

争长论短的例子

那矿师本来还想同柳知府~,听见金委员如此一说,也就罢手。(清·李宝嘉《文明小史》第五回)

争长论短造句

  • 苏珊不爱同人争长论短,但她可不能忍受任何不公正的待遇。
    Susan did not like to argue with others, but she could not bear any injustice.

  • 跟女人争长论短,我没那本事,尤其是在当时那种心理上占下风时,更是不在行。
    Arguing with women is beyond my capacity, especially in the state of psychological inferiority in which I then found myself.

  • 北美的白人男子也许会认同与当权者争长论短,而亚洲人一般会对领导们言听计从;
    Whereas North American white males may believe in challenging authority, Asians tend to respect and defer to it.

  • 这里十分热闹嘈杂,摊贩不停的叫卖声,驴子的嘶咛声和搬运工大声吆喝着的人们让路,要买不买拿不住主意的顾客,争长论短,讨价还价,如此嘈杂之声不绝于耳,真让人眼花头晕。
    The din of store-holder crying their warns, of donkeys and porters clearing away from themselves by shouting vigorously and would-be purchasers arguing and bargaining is continuous makes you dizzy.

  • 争长论短造句相关


    成语的感情色彩分为褒义、中性和贬义三方面,其中贬词褒用是测试的重点,十年高考中出现了不少。