张口结舌造句_张口结舌中英文解释和造句

张口结舌  zhāng kǒu jié shé

张口结舌的意思和解释:

结舌:舌头不能转动。张着嘴说不出话来。形容理屈词穷,或因紧张害怕而发愣。

张口结舌的出处

张口结舌的例子

凶手感到这声音象是一个铁棒击打在他的头上,他转头一看,大惊失措,~。(曲波《林海雪原》二八)

张口结舌造句


  • 他被问得张口结舌, 半天说不出话来。
    He was stumped by the questions and remained tongue-tied for a good while.


  • 罪证俱在, 他张口结舌, 无言以对。
    Brought before the evidence of his crimes, he was awe-struck and could say nothing in his defence.

  • 该表演使我们惊讶得张口结舌
    We gaped in amazement at the show.

  • 彼得张口结舌答不上来。
    Peter was tongue-tied.

  • 事先排练可以避免张口结舌,说不出话来。
    Rehearsing will keep you from getting tongue-tied.

  • 也许你可以说她的对手们都变得张口结舌了。
    One might say that her opponents display a syndrome called being tongue-tied.

  • 暧昧是,别人问你们是否在恋爱中,你张口结舌
    Ambiguous, others ask whether you love, you Zhangkoujieshe.

  • 彼得张口结舌答不上来。老师生气地说:“真笨!
    " peter was tongue-tired. the teacher got angry and said: "what a fool!

  • 彼德张口结舌答不上来。老师生气地说:“真笨!
    " Peter was tongue-tied. the teacher got angry and said: "What a fool!

  • 或许你可以与出租车司机聊上1分钟,然后就张口结舌了。
    Perhaps you could engage a taxi driver in a minute of conversation before you seize up.

  • 一天,都是问彼德:四减四等于几?彼德张口结舌答不上来。
    One day, the teacher inquired Peter:"How much is four minus four?" Peter was tongue-tied.

  • 一天,老师问彼得:“四减四等于几?”彼得张口结舌答不上来。
    One day, the teacher inquired Peter:"How much is four minus four?" Peter was tongue-tied.

  • 好吧,看管人回答道,同时他惊奇得张口结舌,可你背上插的是什么?
    Okay, I will, the custodian replied, as his jaw began to drop, but whats that stuck in your back?

  • 身着镶边绿袍的罗恩视线偏左,张口结舌似乎大吃一惊或者大为惊恐。
    Ron (wearing embroidered green robes) is focused off to the left and has his mouth open as if surprised or frightened.

  • 当我看到一块块糖果从裂缝里滚落出来时,令人张口结舌、不胜惊奇。
    My jaw dropped as I saw the pieces of candy flowing from the crack.

  • 当我被惹火时,通常情况下我会张口结舌说不出话来,我的大脑一片空白。
    What happens to me when I'm provoked is that I get tongue-tied, my mind goes blank.

  • 大多数孩子张口结舌,在面具和化妆下大口喘息,不知道该相信什么才好。
    Most of the slack-jawed kids gaped through their masks and makeup, not quite knowing what to believe.

  • 被这个背叛气的张口结舌的闪电就这么做了。汽车人尽全力来阻止鲨鱼人。
    Stunned by this betrayal, Blitzwing did so, and the Autobots did their best to stop the Sharkticon team.

  • 汤姆跑到门外,那些人彼此迷惑不解,好奇地看着,再问哈克,他此时却张口结舌
    Tom ran out of doors. The company looked at each other with a perplexed interest -- and inquiringly at Huck, who was tongue-tied.

  • 这些问题显然使得这位头脑迟钝的发言人感到意外,他立刻显得张口结舌,哑口无言。
    The questions were evidently unexpected to the slow witted spokesman, who instantly found himself tongue-tied.

  • 这些问题显然使得这位头脑迟钝的发言人感到意外,他立刻显得张口结舌,哑口无言。
    Obviously, the questions greatly surprised the sluggish spokesman who was slow in reaction, and immediately he was stumped by the questions and remained tongue-tied.

  • 这些问题显然使得这位头脑迟钝的发言人感到意外,他立刻变得张口结舌,无言以对。
    The questions were evidently unexpected to the slow-witted spokesman, who instantly found himself tongue-tied.

  • 这些问题显然使得这位反映迟钝的发言人感到意外,他立即显得张口结舌,哑口无言。
    The questions were evidently unexpressed to the slow-witted spokesman, who instantly found himself tongued-tied.

  • 对于满口「别人都说-----」的人,问他「别人」是谁,就会看到他张口结舌的窘态。
    When you assail those men who like to make mischief, you will find them with open mouth.

  • 那只被点名的田鼠站起来,害羞地格格笑着,朝四周扫了一眼,却张口结舌,一句也念不出。
    The field-mouse addressed got up on his legs, giggled shyly, looked round the room, and remained absolutely tongue-tied.

  • 当世界最好的圆号演奏家听到一名学生从法国号中吹出丰富悦耳的音调时,他惊诧得张口结舌
    The jaw of one of the best horn players in the world dropped as he listened to a student exhale a rich tone from his French horn.

  • 当我看到一块块糖果从裂缝里滚落出来时,令人张口结舌、不胜惊奇。怎么回事?我问戴口罩的人。
    My jaw dropped as I saw the pieces of candy flowing from the crack. Whats going on? I asked the man with the mask.

  • 帕格的话音突然停下来,张口结舌地呆在那里。此时他看着几个全身盔甲的人铿锵着声音跃上了平台。
    But Pug stopped and gaped when he saw the mail-clad figures who had clanked up to the platform.

  • 其实,不管你相不相信,避免紧张最好的方法就是事前准备。事先排练可以避免张口结舌,说不出话来。
    Believe it or not, the best cure for nervousness is preparation. Rehearsing will keep you from getting tongue-tied.

  • 不过旅客却很少被牵扯进这场言语之争。即便你想入乡随俗,结果却使自己张口结舌,那么随即改说英语也没有关系。
    But tourists rarely get caught up in the war of words, and even if your attempts to go native leave you tongue-ties, you can quickly drop back into English without penalty.

  • 张口结舌造句相关


    互文式成语在表达上具有错落有致、生动活泼的特点。还以“残兵败将”为例,如果说成“残败兵将”,字面上也是四个字,跟“残兵败将”一样;但从结构变化引起的错落感觉来说,就大不相同了。