弃之可惜造句_弃之可惜中英文解释和造句

弃之可惜  qì zhī kě xī

弃之可惜的意思和解释:

扔掉它未免可惜。

弃之可惜的出处

《三国志·魏志·武帝纪》裴松之注引《九州春秋》:“夫鸡肋,弃之如可惜,食之无所得,以比汉中,知王欲还也。”

弃之可惜的例子

弃之可惜造句

  • 鸡肋食无味,弃之可惜
    Good tasteless, abandon a pity.

  • 这样的直饮水系统真让人用担心,弃之可惜
    This allowed water system really worried that people will use it, would be wasteful.

  • 但对于这块“肥肉”,各家银行又总觉得弃之可惜
    But for this "fat meat", the banks also feel that would be wasteful.

  • 以前对春晚的感觉就是鸡肋,食无味,弃之可惜
    The Spring Festival Gala used to give us the sense of "chicken ribs" --- tasteless when eaten but a pity to throw away.

  • 但是,现在的美元是烫手的山芋,食无味,弃之可惜
    However, the dollar is a hot potato, tasteless but wasteful to discard.

  • 这导致有些区议员称它们为「肋」—食无味,弃之可惜
    That has led some councillors to dub them" chicken ri"- tastes when eaten but a pity to throw away.

  • 芹菜叶所含的营养素比茎多,弃之可惜,可焯一下凉拌吃。
    The celery vegetable leaf contains the nutrient are more than the stem, hates to discard something, but clear cold food in sauce eats.

  • 这导致有些区议员称它们为「肋」—食无味,弃之可惜
    That has led some councillors to dub them" chicken ribs"- tasteless when eaten but a pity to throw away.

  • 然而,有业主说“纯净水直引系统”用担心,弃之可惜
    However, the owners say "pure water straight from the system" by the fear that would be wasteful.

  • 黄女士面对的装修问题就如同面对鸡肋,食无味,弃之可惜
    Ms. Huang faces decorate a problem to chicken ribs as facing, the insipidity that feed, abandon regrettablly.

  • 这导致有些区议员称它们为「鸡肋」——食无味,弃之可惜
    That has led some councillors to dub them "chicken ribs" - tasteless when eaten but a pity to throw away.

  • “食无味,弃之可惜”是如今还在玩谋士的玩家的真实感受。
    "Tasteless but wasteful to discard" is now playing advisor of the true feelings of players.

  • 在开发商看来,这部分尾房就像“食无味弃之可惜”的鸡肋。
    It seems developers in this part of Weifang like "which is tasteless but wasteful to discard" chicken ribs.

  • 这导致有些区议员称它们为「鸡肋」——食无味,弃之可惜
    That has led some councillors to dub them "chicken ri " - tastes when eaten but a pity to throw away.

  • 执着,有如肋骨,食无味弃之可惜。取舍就看个人的智慧与胆量。
    Persistence, just like rib bones, to consume tasteless to discard reluctant.   It lies in a person's  intelligence and courage to come to a choice.

  • 这导致有些区议员称它们为「鸡肋」----食无味,弃之可惜
    That has led some councillors to dub them "chicken ribs" - tasteless when eaten but a pity to throw away.

  • 从开发商的角度来看,尾房往往被视为鸡肋,“食无味,弃之可惜”。
    From the developer's perspective, Weifang often regarded as chicken ribs, "to eat but too good to throw away."

  • 吉利上周说:“没有尤文,这个赛季的意甲冠军‘食无味,弃之可惜’。”
    Cobolli Gigli said this week: "Without Juventus, the Serie A championship this season has been modest and boring. ""

  • 然而在多重因素制约下,A股很可能步入“鸡肋行情”——食无味,弃之可惜
    However, under the multiple factors, A shares are likely to enter the "chicken market" - tasteless but wasteful to discard.

  • 扔了就扔了吧,犯得着这样嘛,神经兮兮的像遇到吃鸡肋的难题——食无味,弃之可惜
    Threwed and then threed, making wear so, be like tasteless of meeting the hard nut to crack-food of eating the chicken rib wiftily, leave it unfortunately.

  • 腾讯体育讯卡佩罗执教下的英格兰双德中场,目前已经面临着弃之可惜,食无味的尴尬。
    Tencent sports hearing under England coach Fabio Capello dual German midfielder, is now faced with wasteful to discard, tasteless embarrassment.

  • 启动后京都国际气候协定谈判所以艰难,关键在于《京都议定书》模式取不当,弃之可惜
    Agreement of climate of international of the Kyoto after starting negotiates hard, the key depends on " Kyoto protocol " what mode takes is undeserved, abandon regrettablly.

  • 无味,弃之可惜,会让人较难的作出决定,但我想爱情应该是:“食有味,不舍弃之”的。
    " Tasteless, abandoned again unfortunately, will be more difficult to take a decision, but I think love should be: "有味eat, do not give up" and.

  • 此外还有学业工作压力,甚至生活本身也是一种原因。旅游看起来像一块“鸡肋”,留无用,弃之可惜
    Not to mention the study pressures, job problems, even life itself. Outings seem like "chicken ribs" – you sort of want them but they're of little practical importance.

  • 喜欢多彩多姿,但不免有沉郁感,但弃之可惜,别下错决定。事业能得贵人相助,打工、从商事业发展顺利。
    Feel a little bored about your long distance running love, but don't make any wrong decision . Someone of eminence will help you with your career.

  • 还有一部分的武器,虽然算不上极品,但也比较实用,多多少少带有一些“食无味、弃之可惜”的“鸡肋”味道。
    Also some part of weapons, although is not the best quality goods, but is also quite practical, somewhat has some "the food tasteless, hates to discard something" "the weak" the flavor.

  • 然而,并不是所有的底商都可以做旺,尤其在并非商业旺地的地段,那些底商,往往成了食无肉、弃之可惜的“鸡肋”。
    However, not all Deshang can do Mong, especially in popular commercial lots are not those Deshang often become the No fresh meat, would be wasteful to "chicken ribs".

  • 由于大主力间进行“合作”几乎不可能,所以该股上下震荡至今,不能顺利上攻,成了一块“鸡肋”,食无味,弃之可惜
    Between the main because of "cooperation" is almost impossible, so the unit has been up and down shock can not be a smooth upside, has become a "chicken" tasteless but wasteful to discard.

  • 当爱已成“鸡肋”,食无味,弃之可惜时,我们到底该让自己选择何去何从?人的一辈子,短短的几十年,我们所能用来浪费的光阴少又少。
    When love has already become "chicken ribs", when it is tasteless to eat but waste to throw away, what will we be supposed to choose?

  • 初搬入火炭工作室时,空置的单位中有几张旧椅。其后椅子长期置在工作室门前,留无用,弃之可惜。不如将椅拆散再组合,再为人民服务。
    Several old chairs were abandoned at the door for a long time which we got from the former tenant of the Fo Tan Studio. It became another Chair.

  • 弃之可惜造句相关


    表达上具有言简意丰、错落活泼、音律优美等特点成语本来就具有言简意丰的特点,互文手法的运用更使这一特点得到了充分的展示。