疾言厉色 jí yán lì sè
疾言厉色的意思和解释:
疾:急速。说话急躁,脸色严厉。形容对人发怒说话时的神情。疾言厉色的出处
《后汉书·刘宽传》:“虽在仓卒,未尝疾言遽色。”疾言厉色的例子
他对人总是温和耐心,从不~。疾言厉色造句
他对人很和蔼,从不疾言厉色。
He is always affable and never brusque with people.
他对同志从不疾言厉色。
He is never brusque with his comrades.
我们知道,梅尔夫人一向十分谨慎,从不疾言厉色。
Madame Merle, as we know, had been very discreet hitherto; she had never criticized.
这家银行还对客户疾言厉色,并从竞争对手那里抢夺市场份额和顶级人才。
P. Morgan. The bank also is talking tough with clients and taking market share and top performers from competitors.
母亲从不责骂我们,或疾言厉色。每当我们犯错,她总是提醒我们要更小心些。
Mother never scolds us or uses harsh words. When we make mistakes, she always reminds us to be more careful.
就像易宪容不可能用异常严厉的词语批评商业银行一样,他也不可能对开发商疾言厉色。
It can not be used unusually harsh words Yixianrong criticism commercial banks, he could not settle for developers.
“不要那样说,老爷,”斯巴塞太太差不多是疾言厉色地说,“那样说,对庞得贝太太是太不和气了。”
"Don't say that, Sir, " returned Mrs. Sparsit, almost with severity, "because that is very unkind to Mrs. Bounderby. "
正当我在安慰她时,牙医助理走进来,她指着我女儿的脸疾言厉色地说:『不准妳在这里哭,现在马上给我闭嘴。』
As I comforted her, the receptionist came in, pointed her finger in my daughter's face and said sternly, "You are not allowed to cry in this office. Stop it immediately."
再说假如我们做错了,或者不能满父母的心意,父母免不了要责备,或者疾言厉色地骂一顿,或者只温和地教训几句。
If we do something wrong or we let down our parents' wishes, they may scold us severely or gently remonstrate with us.
日前,她在军方广播的采访中,为其父做出了强力的辩解,她用希伯来语说道:“如果不是他,这份报告会更加疾言厉色。”
"If it hadn't been for him, the report would have been even harsher, " she said, speaking in Hebrew.
一时之间,反华言论在澳大利亚甚嚣尘上,最为疾言厉色的莫过于反对党国家党上院领袖贝纳比•乔伊斯(BarnabyJoyce)。
One of the most graphic examples of the surge of anti-Chinese rhetoric sweeping Australia comes from Barnaby Joyce, leader of the opposition National party in Australia's upper house.
基督从来不会疾言厉色地斥责罪人,然而,对于那些理应有责任去带领别人信神,但反倒成为绊脚石,阻碍别人去信神的人,基督便会厉言斥责。
Christ never said a harsh word to a sinning man or woman, but he certainly spoke out against those who were supposed to lead men and women to God but failed to do so.
疾言厉色造句相关