爱憎分明 ài zēng fēn míng
爱憎分明的意思和解释:
憎:恨。爱和恨的立场和态度十分鲜明。爱憎分明的出处
爱憎分明的例子
他很困惑,也很痛苦,想不到~、坚强独立的小睛会怕人“闲话”。(陈若曦《耿尔在北京》)爱憎分明造句
培养出江城人爱憎分明的性格!
Chiang developed a distinct character of people love and hate!
洛伊丝是属于爱憎分明的人。
Lois is a person of strong likes and dislikes.
她虽然没有文化,但爱憎分明、性格爽朗。
Although she has no culture, but love and hate is clear, straightforward personality.
诚实 守信爱憎分明对事业和家庭负责。
Honest Credit Clear love and hate Responsible for career and family.
玛格丽特是一个店主的女儿,他工作努力,爱憎分明。
Margaret was the daughter of a hardworking shopkeeper with very certain ideas about right and wrong.
对我而言,这意味着高科技行业的员工是爱憎分明的。
To me, that meant that tech industry employees were generally not ambivalent about their leaders.
你的棱角够分明么…?一直认为棱角分明的人一定爱憎分明。
Your edges and corners clear enough … what? Edges and corners that have been clearly defined love and hate certain people.
他做事爱憎分明,对于他来说,如果你不是朋友那么就是敌人。
He sees everything as black and white. If you're not his friend, you're his enemy.
我是一个爱憎分明的人,在茫茫的人海中,孤独已经主导了我。
I am a person who clearly love and hate, in the vast sea of humanity, the loneliness has led me.
善良,单纯,正直,坦诚,爱憎分明,热爱音乐电影图书大自然!
I love music , movie , nature, travelling, enjoy simple life, looking forward to meet new friends in Australia.
也许你象小孩一样爱憎分明,但必需要学会象成年人一样吃东西。
This is the stuff you loved to hate as a kid, but gotta eat as an adult.
也许你像小孩一样爱憎分明,但必需要学会像成年人一样吃东西。
This is the stuff you loved to hate as a kid, but gotta eat as an adult.
性格开朗,善于沟通,大度不乏女人味,自信而不自负,爱憎分明。
character cheerful, good at communication, there are feminine, generous, self-confidence, rather than own, Aizeng clear.
我是个讲究卫生、懂礼貌和爱憎分明的人!我有在任何环境下生存的能力!
I am exquisite hygiene and the person who understands courtesy and is clear about what to love and what to hate! I have the ability of subsisting under any environment!
大陆则认为朋友交往要 “爱憎分明”,重“诤友”,勇于发展批评和自我批评等。
mainland China believes that dealings with friends to" Love and Hate distinct "heavy" friendly critic "the courage to criticize oneself and others.
中国人爱憎分明,像你这样的朋友,而且是来自加拿大的朋友,中国人是永远欢迎你的。
Chinese people treat friends and enemies in clearly different ways. Friends like you will always be welcome in China, especially when you are from Canada.
小说中同时存在两种评断是非的标准:一种是爱憎分明的倾情投入,一种是太上忘情的冷静审视。
There are two kinds of standards judging the right and wrong at the same time in the novel: a kind of standard is a complete devotion, the other is thinking calmly.
狗热爱朋友,咬它们的敌人(爱憎分明)。这点与人类很不同,他们不能单纯的相爱,总是爱恨交织。
Dogs love their friends and bite their enemies. Quite unlike people, who are incapable of pure love and always have to mix love and hate.
而周作人则倾心于轻柔温和的随笔散文。鲁迅的爱,是深沉、爱憎分明;周作人的爱,是单纯而真挚。
The love of Lu Xun is deep and he was clear about what to love and what to hate while the love of Zhou Zuoren was pure and sincere.
狗爱它们的朋友,咬它们的敌人,这一点和人很不同,人没有如此爱憎分明,总是把爱和恨混在一起。
Dogs love their friends and bite their enemies. Quite unlike people, who are incapable of pure love and always have to mix love and hate.
我不想做一个虚伪的中国人,所以我希望海外支持北京奥运会的华人、华侨也应该学学犹太人爱憎分明的态度。
I don't want to be a hypocritical Chinese. So I'd like to urge overseas pro-China Chinese to learn the attitude of Jewish draw a clear line of demarcation between what we love and hate.
狗爱护它们的朋友,咬它们的敌人,这一点跟人很不相同,人不会如此爱憎分明,并且总是把爱和恨混在一起。
Dogs love their friends and bite their enemies. Quite unlike people, who are incapable of pure love and always have to mix love and hate. 8.
狗爱护它们的朋友,咬他们的敌人,这一点和人有很大的不同,人没有如此爱憎分明,并且总是把爱和恨混在一起。
Dogs love their friends and bite their enemies. Quite unlike people, who are incapable of pure love and always have to mix love and hate.
明明那么娇小,策划的活动却总是让人震撼。你看上去对每一个人都很温和,直到我熟悉你之后才发现,其实你很爱憎分明。
He is a man in the fullest sense, But at times just a little boy who is scared and lonely. he has loved, and he has lost.
在大多数情况下,我是一个爱憎分明的人,所以我不会轻易忘记那些曾经给我带来了那么多的痛苦、无助、挣扎和泪水的人。
In most occasions, I am a person who knew clearly what to love and what to hate, so I can not forget those people who who once brought so much pain, struggle and tears to me easily.
今天,我们学习了《神笔马良》这篇流传很广、又充溢神奇的童话故事。我被马良那刻苦学习、爱憎分明的精神深深地打动了…
Today, we have studied "Magical brush Horse Good" this spread are very broad, are also full the mysterious fairy tale story.
另一方面,唐代小说家又有着抒情意识的自觉,他们怀抱着对真、善、美的热烈憧憬和追求,爱憎分明、正义盈胸,在小说中大胆地表达他们的价值取向和情感判断。
On the other hand, the novelists of Tang Dynasty were bold enough to per suit the truth, kindness and beauty and show their value direction and emotional judgement.
爱憎分明造句相关