点头哈腰造句_点头哈腰中英文解释和造句

点头哈腰  diǎn tóu hā yāo

点头哈腰的意思和解释:

比喻虚假的恭敬或过分的客气。

点头哈腰的出处

点头哈腰的例子

他见的点头哈腰的样子,让人看了很不舒服。

点头哈腰造句

  • 对阿谀奉承、点头哈腰的人要格外警惕!
    You must guard against those who fawn upon you and bow obsequiously before you!

  • 日本武士比武前为了尊重对方都要点头哈腰
    Japanese samurai before the contest out of respect for each other must bow his head.

  • 强奸犯一个劲儿地点头哈腰领着大猩猩就座。
    The rapist showed the ape to the table with much bowing and scraping.

  • 所有人见到市长都点头哈腰,只有他是个例外。
    When everyone saw the mayor, they all bowed obsequiously – he was the only exception.

  • 我不在乎他说什么,我对任何人都不点头哈腰
    I don't care what he says; I'll not bow and scrape to any man.

  • 不幸的是我们的政府比起亮肌肉更喜欢点头哈腰啊。
    BILL S :Unfortunately we have an administration that favors bowing instead of flexing.

  • 不幸的是我们的政府比起亮肌肉更喜欢点头哈腰啊。
    Unfortunately we have an administration that favors bowing instead of flexing.

  • 而日本人都崇尚武士道精神,因此好多日本人也点头哈腰
    The Japanese are advocating the spirit of Bushido, the Japanese have a lot of bow his head.

  • 当来访者巡视工厂时,罗宾逊先生对所有的人都点头哈腰
    Mr Robinson was bowing and scraping to everyone when the visitors came to inspect the factory.

  • 从她在老板前点头哈腰地那个模样,你就知道她是个什么人了。
    From the way she's bowing and scraping in front of the boss, you'll know what sort of person she is.

  • 从她在老板前点头哈腰地那个模样,妳就知道她是个什么人了。
    From the way she's bowing and scraping in front of the boss, you'll know what sort of person she is.

  • 从她在老板前点头哈腰地那个模样,你就知道她是个什么人了。
    From the way she's bowingscraping in front of the boss, you'll know what sort of person she is.

  • 从她在老板面前点头哈腰的那个模样,你就知道她是个什么人了。
    From the way she's bowing and scraping in front of the boss, you'll know what sort of person she is.

  • 可以的,可以的。他周围有太多点头哈腰的人,因为他们都害怕他。
    MJ:Absolutely. Absolutely! He had to have had a lot of yes people around him who were afraid of him.

  • 从它在老板面前点头哈腰的那副模样,你就知道他是什么样的人了。
    From the way he's bowing and scraping in front of the boss, you'll know what sort of person he is.

  • 穷人被富人鄙视,下级总向上级点头哈腰,等级、阶级制度显露无疑。
    was the rich despise the poor, the lower the total superior to bow his head, class, the class system will undoubtedly reveal.

  • 还有其他人打电话来说日本不需要点头哈腰及为租借区区一只熊猫付费。
    Many callers cited China's crackdown on protests in Tibet, saying that the issue "is not really the rental fee per se, but more that Japan is supplying Beijing with money".

  • 还有其他人打电话来说日本不需要点头哈腰及为租借区区一只熊猫付费。
    "There are others who call and say that Japan doesn't need to bow its head and pay money just to rent the pandas, " he said.

  • 西装革履,貌似高贵,点头哈腰,差点下跪,年终考核,让人崩溃,逢年过节,家人难会。
    Seeming noble, nod stoop, almost kneeling, we are almost collapsed at the end of year assessment. On festivals , our family members will be difficult to meet.

  • 雨中盛开着的花儿就像沐浴中的少女楚楚动人,直让那些狗尾巴草去点头哈腰地为之恭维。
    The flowers in full bloom with the rain shower in the girls like straight so that the dog's tail grass to stoop his head to compliment it.

  • 西装革履,貌似高贵,点头哈腰,差点下跪,年终考核,让人崩溃,逢年过节,家人难会。
    Western suit and leather shoe, seems noble, bow and scrape, almost to kneel, the year-end evaluation makes man break down, can't reunite with family while festival.

  • 西装革履,貌似高贵,点头哈腰,差点下跪,年终考核,让人崩溃,逢年过节,家人难会。
    We must wear suits, although look noble, we must bow to our customers, annual examination torment us, and have no time to unite with family during festivals.

  • 美国妇女走过柜台时,老板从办公桌后面向她点头哈腰,她内心感到这是小事,也是麻烦事。
    As the American girl passed the office, the padrone bowed from his desk. Something felt very small and tight inside the girl.

  • 她敏锐地注意到一切细小的动作——那些美国人为之付费的侍者和领班的点头哈腰献殷勤的小动作。
    She was keenly aware of all the little things that were done -- the little genuflections and attentions of the waiters and head waiter which Americans pay for.

  • 我们办公室管得一点不严,只要你按时上班,对头头总是点头哈腰,那么你犯天大的错误也不会受到处罚。
    Our office is very lax. As long as you come to work on time and always kowtow to the boss, you can get away with murder.

  • 我们办公室管得一点不严,只要你按时上班,对头头总是点头哈腰,那么你犯天大的错误也不会受到处罚。
    To improve the quality of life, we should go off work on time and get a life.

  • 下层社会的角色也包括在内,他们要么是充当有喜剧色彩的笑柄,要么是充当对主要角色点头哈腰的从属。
    Lower-class character are included either as comic butts or faithful forelock-touching adjuncts of the main characters.

  • 社会工作者心里里知道许多救济对象在欺骗他们,因此他们觉得,作为补偿,他们有权让救济对象点头哈腰
    Deep down, caseworkers know that they are being made fools of by many of their clients, and they feel they are entitled to have clients bow to them as compensation.

  • 他很少和这些同是车夫的人交谈,他甚至见都不想见他们——他们对甘内什•拜先生一副点头哈腰奴颜婢膝的嘴脸。
    Chenayya rarely talked to his fellow cart pullers. He could barely stand the sight of them—the way they bent and grovelled to Mr. Ganesh Pai.

  • 不知啥时候开始,我成为了无奈生活剧本的一个配角,每天重复演绎着老套的剧情。有时候我扮演侍者,要经常的点头哈腰
    Sometimes I woke up in the middle night, thingking about what a life I am living with, thinking about our past, and feeling sad about it.

  • 点头哈腰造句相关


    在表时态的成语中,有的表示已经发生或过去的某种情况,有的表示未发生或将要发生的某种情况,要认真区分。