明珠暗投造句_明珠暗投中英文解释和造句

明珠暗投  míng zhū àn tóu

明珠暗投的意思和解释:

原意是明亮的珍珠,暗里投在路上,使人看了都很惊奇。比喻有才能的人得不到重视。也比喻好东西落入不识货人的手里。

明珠暗投的出处

《史记·鲁仲连邹阳列传》:“臣闻明月之珠,夜光的璧,以暗投于道路,人无不按剑相眄者。何则?无因而至前也。”

明珠暗投的例子

又在扬州商家见有虞山客携送黄杨翠柏各一盆,惜乎~。(清·沈复《浮生六记·闲情记趣》)

明珠暗投造句

  • 不可明珠暗投(不可对牛弹琴)。
    Never cast your pearls before swine.

  • 不能拿蜂蜜喂驴;不可明珠暗投
    Honey is not for the ass's mouth.

  • 不要明珠暗投。不要对牛弹琴。
    Do not cast pearls before swine.

  • 不可明珠暗投。或:不可对牛弹琴。
    Never cast your pearls before swine.

  • 明珠暗投,对牛弹琴。
    Cast pearls before swine.

  • 切勿明珠暗投
    Never cast your pearls before swine.

  • 明珠暗投
    Cast pearls before swine.

  • 不要把珍贵之物送给不识货的人;勿明珠暗投;勿对牛弹琴。
    To sing for them is to cast pearls before swine.

  • 明珠暗投(对牛弹琴),说的就是不要给不知感恩的,不懂得珍惜的人送东西。
    Then there is the expression casting pearls before swine. That means wasting something valuable on someone who will not be thankful or care about it.

  • “在猪面前丢下珍珠(明珠暗投)”,表示在不懂感激或不感兴趣的人身上白白投入珍贵之物。
    Then there is the expression casting pearls before swine. That means wasting something valuable on someone who will not be thankful or care about it.

  • 明珠暗投造句相关


    互文式成语前后两个部分对应位置上的结构成分,其语法性质(词性)也是趋于基本一致的。如“人仰马翻”、“情投意合”等,其结构成分都是“名+动·名+动”的;“高风亮节”、“狂风恶浪”等,其结构成分都是“形+名·形+名”的。