投鼠忌器 tóu shǔ jì qì
投鼠忌器的意思和解释:
投:用东西去掷;忌:怕,有所顾虑。想用东西打老鼠,又怕打坏了近旁的器物。比喻做事有顾忌,不敢放手干。投鼠忌器的出处
《汉书·贾谊传》:“里谚曰:‘欲投鼠而忌器’,此善谕也。”投鼠忌器的例子
~宝玉瞒赃,判冤决狱平儿行权。(清·曹雪芹《红楼梦》第六十一回)投鼠忌器造句
我甚至愿意理解上海市政府部门“投鼠忌器”的心理。
I even willing to understand the Shanghai municipal government sector "might" mentality.
从此,人们投鼠忌器,少有企业敢再动投资大型商业物业的念头。
From then on, people felt that few large commercial property investment companies dare to move the idea.
本地品牌想要欺骗本地人是比较困难的,他们多多少少会有投鼠忌器的心理。
Domestic brands want to deceive the local people is more difficult to stir up grievances that they will be more or less psychological.
真要去开发一个价格不菲的专利,就要承担很大的风险,当然会投鼠忌器了。
Really expensive to go to the development of a patent, it is necessary to assume great risk, of course, has to stir up grievances.
而的确,法院对他的这招也确实投鼠忌器,万一吴淑珍出庭真的猝死,法官也将担不起责任。
And indeed, his court, this is also true to stir up grievances, Wu Shu-chen in the event of sudden death really appear in court, the judge will be the responsibility can not afford.
他们本应该为自己的行为负责的,但政府似乎是投鼠忌器,担忧他们的倒闭会危及金融体系。
They should be responsible for their actions, but it seems to stir up grievances, they are worried about the collapse would endanger the financial system.
但是,尽管政府出于经济的考虑而“投鼠忌器”,投资者也有足够的理由为未来的资产价格走势担忧。
But even if governments judge that the risks posed by raising rates now outweighs that of keeping them low, investors still have plenty of reasons to worry.
记者在采访中了解到,许多典当行都有开办该项业务的愿望,但囿于政策不明确,往往有投鼠忌器的感觉,不敢放开手脚。
The reporters learned that there are many hock OK desire to run the business, but are limited by policy uncertainty, often reflects the feeling that dare not go.
自去年春季以来,在“投鼠忌器”这样一个复杂心态下实施的房地产宏观调控政策,没有给这个燥热的行业带来退烧的作用,房价反而一路飙升。
since last spring, in the "exercise" such a complex mentality of the real estate macro-control policies have failed to bring down a fever of the hot industries, but has prices soaring.
投鼠忌器造句相关