龙马精神造句_龙马精神中英文解释和造句

龙马精神  lóng mǎ jīng shén

龙马精神的意思和解释:

龙马:古代传说中形状象龙的骏马。比喻人精神旺盛。

龙马精神的出处

唐·李郢《上裴晋公》诗:“四朝忧国鬓如丝,龙马精神海鹤姿。”

龙马精神的例子

见那些大哥哥还在~地说话,她也听不出味道,就打了两个哈欠,悄悄溜了出来。(欧阳山《三家巷》九)

龙马精神造句

  • 祝好运、健康、龙马精神伴你度过一个快乐新年。
    Good luck, good health, good cheer. I wish you a happy New Year.

  • 在未来,飞龙人将继续发扬“飞龙冲天”的龙马精神,拼搏进取,再创辉煌。
    In the future, the people of Feilong will continuously enlarge the sprint of Feilong to strongle and make progress.

  • 此情此景,不难让人体会到中国传统文化中的龙马精神正在现时代被发扬光大。
    Under these circumstances, it makes people realize that the excellent spirit of traditional Chinese culture is now time to be carried forward.

  • 祝你身体健康,心想事成,牛年行好运,万事如意,龙马精神,合家平安,财源滚滚!
    Hi Rebecca, Best Wishes to you and your family are all the best in the year of OX ! ! !

  • ☆2005年8月 其象形作品《龙马精神》参加在加拿大举行的“加拿大中国文化艺术节”展览。
    2005Year8-at its pictographic works, "Ma spirit" to take part in Canada's "Canada and China Culture and Art Festival" exhibition.

  • 我连忙告诉他,按中国的习俗,他属马,有个成语是“龙马精神”,送他一条龙,希望他永远都精精神神的。
    " I hurriedly told him, according to Chinese custom, he is a horse, a proverb is "excellent spirit" to his one-stop, hoping that he will never crack the spirit of God.

  • 明天是中国的农历新年,在这里祝妳新年快乐,身体健康,万事如意,龙马精神,心想事成,学业进步...等等。
    The Lunar New Year is coming tomorrow. I blessings you "happy new year", "Good health", "Good luck", "Longma spirit", "May all your wish come true", "Academic progress"

  • 明天是中国的农历新年,在这里祝妳新年快乐,身体健康,万事如意,龙马精神,心想事成,财源广进...等等。
    The Lunar New Year is coming tomorrow. I blessings you "happy new year", "Good health", "Good luck", "Longma spirit", "May all your wish come true", "Wish other people prosperity"

  • 明天是中国的农历新年,在这里祝你新年快乐,身体健康,万事如意,龙马精神,心想事成,财源广进...等等。
    The Lunar New Year is coming tomorrow. I blessings you "happy new year", "Good health", "Good luck", "Longma spirit", "May all your wish come true", "Wish other people prosperity"

  • 龙马精神造句相关


    用关联词造句,必须注意词语的合理搭配。这就需要在平时学习中,把关联词的几种类型分清并记住。