窃窃私议造句_窃窃私议中英文解释和造句

窃窃私议  qiè qiè sī yì

窃窃私议的意思和解释:

背地里小声议论。

窃窃私议的出处

唐·韩愈《顺宗实录·永贞五年》:“虽叛两使事,未尝以簿书为意,日引其党屏人切切细语,谋夺官者兵,以制四海之命。”

窃窃私议的例子

宗、胡两人,正在~。(清·吴趼人《痛史》第十三回)

窃窃私议造句

  • 窃窃私议说:「这个人交接罪人,又同他们吃饭。」
    but the Pharisees and scribes began to complain, saying, "This man welcomes sinners and eats with them. ""

  • 犹太人遂对耶稣窃窃私议,因为 说∶我是从天上降下来的食粮。
    The Jews then murmured at [Jesus], because He said, "I am the bread which came down from heaven."

  • 犹太人遂对耶稣窃窃私议,因为他说:我是从天上降下来的食粮。
    41The Jews therefore murmured at him, because he had said: I am the living bread which came down from heaven.

  • 犹太人遂对耶稣窃窃私议,因为他说:我是从天上降下来的食粮。
    41The Jews murmured because Jesus had said, "I am the bread which comes from heaven."

  • 机灵人似乎听不见这种窃窃私议的反对意见,仍旧继续他们的勾当。
    The skilful do not seem to hear the murmured objection, and they continue their manoeuvres.

  • 法利塞人及经师们窃窃私议说:"这个人交接罪人,又同他们吃饭。
    2 but the Pharisees and scribes began to complain, saying, "This man welcomes sinners and eats with them."

  • 法利塞人及经师们窃窃私议说:「这个人交接罪人,又同他们吃饭。
    And the Pharisees and the scribes murmured, saying: This man received sinners, and eaten with them.

  • 耶稣自知他的门徒对这话窃窃私议,便向他们说:“这话使你们起反感吗?
    Since Jesus knew that his disciples were murmuring about this, he said to them, "Does this shock you?"

  • 让每个人或拆或建或者做他喜欢的花费,没有人窃窃私议,没有人加以控制;
    Let any man pull down, or build, or make whatsoever expenses he pleases, nobody murmurs, nobody controls him;

  • 当别人勇敢地、仁慈地、直截了当地规劝我们,而不在我们背后窃窃私议时,我们不该感谢他们吗?
    Should we not be thankful ourselves when others have the courage and loving-kindness to tell us our faults directly and to refrain from whispering about them behind our backs?

  • 窃窃私议造句相关


    由两个主谓结构并列而成,即“主Ⅱ谓·主Ⅱ谓”。每个成语都有两个主语和两个谓语。两个谓语既在字面上各述其主,又隐含着互述另一个主语的意思,其解释形式为“主·主Ⅱ谓·谓”。