眉清目秀 méi qīng mù xiù
眉清目秀的意思和解释:
形容人容貌清秀不俗气。眉清目秀的出处
元·无名氏《合同文学》第一折:“有个小孩唤做按住,今年三岁,生得眉清目秀,是好一个孩儿也。”眉清目秀的例子
因为本是贵族子弟,所以往往~,举止娴雅,而知识水准也相当高。(闻一多《屈原问题》)眉清目秀造句
那个男孩比他父亲稍高,长得眉清目秀。
The boy was slightly taller than his father, with fine features.
藏经阁底层塑观音像尊,眉清目秀,姿态端庄。
Cangjing Ge bottom of plastic tape Zun, Meiqingmuxiu, dignified posture.
她眉清目秀,与众不同,一看上去就知道她出身高贵。
because there is that in her features which marks the young woman of distinguished birth.
杨宝不仅聪明、善良、机敏,而且眉清目秀,一表人材。
Yang Pao was not clever, kind quick-witted, he was also very good looking with his clear eyebrowsbright eyes.
他是个温文尔雅的人,生得眉清目秀,谈话的声音非常悦耳。
He is a gentle man, has a fine countenance and a charming voice.
当姑娘戴上银耳环后,她日益眉清目秀,并逢人传诵名医的声名。
When the girl wearing silver earrings, she increasingly Meiqingmuxiu and famous doctor passed down to every person's reputation.
八戒指着俩小沙弥:你看他们,眉清目秀,不跟师父你有几分相像?
Eight rings wear a pair a little monk:You see them, have delicate looks, not heel teacher you have several cent resemble?
他中等个儿,眉清目秀,五官端正,长相基本上可列入美男子行列。
He medium height, Meiqingmuxiu, Wuguanduanzheng, basically looks to be included in the ranks of men.
达西却立刻引起全场的注意,因为他身材魁伟,眉清目秀,举止高贵。
Mr. Darcy soon drew the attention of the room by his fine, tall person, handsome features, noble mien.
他于是派人把他带来,他是一个有血色,眉清目秀,外貌英俊的少年。
12He sent therefore and brought him Now he was ruddy and beautiful to behold, and of a comely face.
我小的时候长得眉清目秀,聪明伶俐,能说会画,可谓一位气质佳人。
I look small, smart, can it be said that will be paintings, beauty can be described as a temperament.
他于是派人把他带来,他是一个有血色,眉清目秀,外貌英俊的少年。
So he sent and had him brought in. He was ruddy, with a fine appearance and handsome features.
博尔孔斯基公爵个子不大,是一个非常漂亮的青年,眉清目秀,面部略嫌消瘦。
Prince Bolkonsky was a very handsome young man, of medium height, with clear, clean-cut features.
清迈的女孩子肤白貌美,眉清目秀,开朗活泼,因此,清迈又被称为“美人窝”。
The girls in Chiang Mai have white skin, pretty appearance and delicate features. They are optimistic and lively. So Chiang Mai is also called "beauty's nest".
单身很痛苦,单身久了更痛苦,前几天我看见一头母猪,都觉得它眉清目秀的……
It's hard being single, but being single for a long time is harder. The other day I saw a sow and thought: "She's a looker…".
全家人都管她叫小哑巴。她梳洗过,换了衣服,吃了饭,原来是个眉清目秀的姑娘。
Scrubbed, dressed, and fed, Dummy , as all the household called her, proved to be quite pretty.
那培肋舍特人瞪眼一看,见了达味,遂看不起他,因达味还很年轻,面色红润,眉清目秀。
And when the Philistine looked, and beheld David, he despised him. For he was a young man, ruddy, and of a comely countenance.
莎拉是个高身材姑娘,圆脸,直鼻梁,眉清目秀,嘴唇丰满,这一切看来都是这家人的特征。
Sarah is a tall girl with a round face, straight nose, fine eyes and a full mouth that appear to be characteristics of her family.
3小玛拉哈(蒙古族),眉清目秀,唇红齿白,圆脸蛋,高鼻梁,一脑袋乌黑卷曲的头发,挺俊气的。
3 small Maraha (Mongolian), round face, high nose, a head of curly black hair, Ting-Jun gas.
伊沙贝尔是个身材高挑,椭圆脸,直鼻梁,眉清目秀,嘴巴丰满的姑娘。这一切看来都是她家族的特征。
Isabel was a tall girl with the oval face, straight nose, fine eyes and full mouth that appeared to be characteristic of the family.
他这时已是将近六旬的人,一表人才,高个,眉清目秀,头发有多又黑,略带花白,恰好衬出他那堂堂的仪表。
Nearly sixty years old, with a tall fighure, he is still so attractive despite slims of slightly grey one among his thick and dark hair which just illustrates his imposing appearance.
他这时已是将近六旬的人,一表人才,高个,眉清目秀,头发有多又黑,略带花白,恰好衬出他那堂堂的仪表。
Now he is a man of nearly sixty, well featured, tall, clear-cut, with thick dark hair mingled with slight grayness, which just add to his dignified appearance.
他这时已是将近六旬的人,一表人才,高个儿,眉清目秀,头发又多又黑,略带花白,恰好衬托出他堂堂的仪表。
He was at this time in his late fifties, a tall, elegant man with good feathers and thick dark hair only sufficiently graying to add to the distinction of his appearance.
他这时已是年近六旬的人,一表人才,高个儿,眉清目秀,卷发又多又乌,略带花白,恰好衬出他那堂堂的仪表。
He was at this time in his late fifties, a tall, elegant man with good features and thick waving dark hair only sufficiently greying to add to the distinction of his appearance.
他这时已是将近六旬的人,一表人才,高个儿,眉清目秀,头发又多又黑,略带花白,恰好衬出他那堂堂的仪表。
He was at this time in his late fifties, a tall, elegant man with good features and thick waving dark hair only sufficiently graying to add to the distinction of his appearance.
他这时已是将近六旬的人,一表人才,高个儿,眉清目秀,头发又多又黑,略带花白,恰在此时好衬出他的堂堂仪表。
He was at this time in his late fifties, a tall elegant man with good feathers and thick dark hair only sufficiently graving to add to the distinction of his appearance.
殿内正中端坐着高达8.8米的观音菩萨,全身金黄,眉清目秀,慈祥含笑,身边站立着她的门徒善财和龙女,神态天真活泼。
In the middle of the hall an Avalokitesvara figure of 8. 8 meters sit there gold all over it good-looking and smiling kindly with her disciples and dragon girl standing beside her innocent and lively.
她的面貌长得不同凡响、与其说是由于她眉清目秀,无懈可击,毋宁说是由于一种美妙的,令人心旷神怡的纯真气质,理想家见了会拍案称奇。
Her face was remarkable less for its perfect beauty of feature than for a singular and dreamy earnestness of expression, which made the ideal start when they looked at her.
部队中值勤的军官自告奋勇地陪伴安德烈公爵,这名军官是个眉清目秀的男子汉,穿着很讲究,食指上戴着一枚钻石戒指,法国话说得蹩脚,但他乐意说。
An officer on duty, a handsome and elegantly dressed man, with a diamond ring on his forefinger, who spoke French badly, but with assurance, was summoned to conduct Prince Andrey.
眉清目秀造句相关