战国时,楚考烈王无子,相国春申君为此忧心忡(chōng)忡。不久,有赵国人李园携带一女子来到楚国,想献给楚王。李园打听到楚王没有生育能力,就转而投靠春申君,春申君就将女子占为己有。
过了一段时间,这女子怀了孕,她私下对春申君说:“楚王对你的宠爱,已远远超过了他的兄弟。你在楚国为相二十余年,万一楚王死后,他兄弟立为王,肯定重用他的亲信,你怎么能得到长久的宠幸呢?今天我已有了身孕,如果把我献给楚王,生的是儿子,一定立为太子。今后太子立为王,你就是太子的父亲。这样,楚国不就是你的了吗?”春申君觉得此话有理,就将这女子献给了楚王。后来,这女子生下一个儿子,果然立为太子。而李园也因此受到楚王宠幸。
几年后,有一个叫朱英的人对春申君说:“楚王病重,不久当去世。关于太子的事,只有你与李园最清楚。据说他养有刺客想杀死你,他又在楚王身边,一旦楚王去世,李园一定杀你灭口。因此,你应该早做准备,杀死李园。”春申君说:“李园是个仆人,哪里能做这种事呢?”就拒绝了朱英的意见。不久,楚王去世,李园果然叫人埋伏在宫门,等春申君进宫时,一刀将他砍死。
司马迁在《史记》中评论此事时说:“春申君处事太不果断,反而身受其害。”(原话为:“当断不断,反受其乱。”)他应该听从朱英的意见啊!”
含义及用法:后人以“当断不断”说明应该作出决断的时候,却犹豫不决,结果自食恶果。
注:忡忡,忧虑不安。