万贯家财 wàn guàn jiā cái
万贯家财的意思和解释:
形容家产极丰。万贯家财的出处
元·无名氏《玩江亭》第一折:“牛璘有万贯家财,在赵江梅家作赘。”万贯家财的例子
万贯家财造句
不要追求万贯家财,财产也会散尽。
Do not go for wealth ; even that fades away.
不要追求万贯家财,财富也会散尽。
Don't go for wealth, even that fades away.
不要追求万贯家财,因为财富也会散尽。
Don't go for wealth; even that fades away.
他的祖父是位从男爵,积聚了万贯家财。
his grand-father, who became a baronet, had amassed a great fortune.
学富五车胜于万贯家财。
Learning is better than house and land.
学富五车胜于万贯家财。
learning is better than house and land.
3祝愿你把新年的金财银财大财小财汇成万贯家财;
3 wish you the New Year Choi Jin Choi silver fortune Huicheng million small fortune through money;
与其死时家财万贯,不如活得丰富多彩。——约翰逊。
It is better to live rich than to die with.
还有百亿富翁,为了增进全球人类的健康而捐出万贯家财。
A billionaire who gives up much of his fortune to improve the state of global health.
如果某人只是继承了他父亲的万贯家财,过着舒适的生活。
If a person inherits his father's millions and leads an easy life.
一个年轻人请教一个有钱的老人他是怎么挣得他得万贯家财的。
A young man asked an old rich man how he made his money.
如果你家财万贯却仍是痛苦不堪,这万贯的家财又有什么用呢?
If you are wealthy, but you still live in pain, so what the use of wealth?
他赫然发现自己其实是多林克特伯爵的后裔,万贯家财的继承人。
He discovers the stunning news that he is actually the direct descendant of the Earl of Dorincourt and the heir of a vast fortune.
普天之下众所公认的真理是,拥有万贯家财的单身男子必定需要个妻子。
It is a truth universally acknowledged, that a single man in possession of a good fortune, must be in want of a wife.
我们无法给小孩万贯家财,但我们可以给他最宝贵的时间,陪伴孩子长大。
The best thing you can spend on your child is your time.
倘若我们在上帝面前行为纯正,所带给子孙的祝福,远胜留给他们万贯家财;
If we walk before the LORD in integrity, we shall do more to bless our descendants than if we bequeathed them large estates.
与此相反,他的邻居是个银行家,虽有万贯家财,却很少唱歌,晚上也睡得不好。
His neighbor, on the contrary, who was rolling in wealth, sung little and slept less.
当他拒绝由别人介绍给她时,伊丽莎白对他顿生偏见,尽管他相貌英俊,家财万贯。
When he refuses to be introduced to her, Elizabeth Bennet becomes instantly prejudiced against him, despite his good looks and great wealth.
你怎么能接受他?就算他有万贯家财,你怎么能像其他人一样,和一个不爱的人结婚?
How can you have him? Even with his thousands and his houses, how can you, of all people, dispose of yourself without affection?
你怎么能接受他的求婚?就算他有万贯家财,你怎么能和其他人一样和不爱的人结婚?
How can you have him? Even with his thousands and his houses, how can you, of all people, dispose of yourself without affection?
我从一无所有上升为应有尽有,而斯巴塞太太处在优势地位却从万贯家财论为两袖清风。
I've risen from nothing to everything, Mrs Sparset with all her advantages has fallen from everything to nothing.
他的父亲是苏塞克斯郡的绅士,国会的辉格党议员;他的祖父是位从男爵,积聚了万贯家财。
His father wass Sussex county gentleman and a Whig member of Parliament; his grand-father, who became a Baronet, had amassed a great fortune.
格拉西亚大道的尽头是多蒙尼克和卡达法尔克设计的宫殿,这些宫殿展现的是豪商的万贯家财。
In the end the great palaces of Domènech i Montaner and Puig i Cadafalch are no more moving than any overt display of money.
万贯家财的泰国法庭流亡总理卷土重来,以首席执行官式领导人物再度现身,号称要拯救国家于经济灾难。
A wealthy fugitive from Thai courts, Mr Thaksin flits between bolt holes, offering himself as a CEO-style leader who will return to save the nation from economic calamity.
这位电影明星的生平,要从他在偏远小农场的童年时代开始讲起,这是一个从一贫如洗到家财万贯的故事。
EXAMPLE: The famous movie actor's life was a rags-to-riches story that began with his childhood on a remote little farm.
凡满足天性者,一点一滴便足以使人富有;而若是填补欲壑,纵然是万贯家财,所带来的也不是富有,而是贫困。
For in reference to what is enough for nature every possession is riches, but in reference to unlimited desires even the greatest wealth is not riches but poverty.
他对于制鞋工作比当上了希腊七对还要满足。与此相反,他的邻居是个银行家,拥有万贯家财,却很少唱歌,晚上也睡得不好。
he was more contented in shoes, than was any of the seven sages. his neighbor, on the contrary, who was rolling in wealth, sunglittleslept less. he was a banker;
他对于制鞋工作比当上了希腊七对还要满足。与此相反,他的邻居是个银行家,拥有万贯家财,却很少唱歌,晚上也睡得不好。
he was more contented in making shoes, than was any of the seven sages. his neighbor, on the contrary, who was rolling in wealth, sung but little and slept less. he was a banker;
他对于制鞋工作比当上了希腊七对还要满足。与此相反,他的邻居是个银行家,拥有万贯家财,却很少唱歌,晚上也睡得不好。
he was more contented in shoes, than was any of the seven sages. his neighbor, on the contrary, who was rolling in wealth, sung but little and slept less. he was a banker;
阳光乐观者未必有万贯家财,笔者记忆里最可亲的认识的人是我的姑妈,她住在乡下一间小小的农舍里,靠一年90英镑的收入维持着她旧式生活的尊严。
Sunny people are not necessarily well-to-do people. The best relative the writer recalls, was an aunt who lived in a tiny country cottage and maintained an old-world dignity on ninety pounds year.
万贯家财造句相关