望风而逃造句_望风而逃中英文解释和造句

望风而逃  wàng fēng ér táo

望风而逃的意思和解释:

远远望见对方的气势很盛,就吓得逃跑了。形容十分怯敌。

望风而逃的出处

《资治通鉴·梁记·武帝天监四年》:“渊藻是萧衍骨肉至亲,必死无理,若克涪城,渊藻安肯城中坐而受困,必将望风而去。”

望风而逃的例子

汝、颖、光、黄等处,有土寇王善作乱,聚兵五十万,抢掠子女玉帛,杀人放火,甚是猖獗,官兵~。(清·陈忱《水浒后传》第十九回

望风而逃造句

  • 那扒手望风而逃,警察紧追不舍。
    The pickpocket ran off, hotly pursued by the police.

  • 那扒手望风而逃,警察紧追不舍。
    The pickpocket ran off, hot ly pursued by the police.

  • 这样的必然结果是让炒房者望风而逃
    The inevitable result is that such persons Wangfengertao Real.

  • 看到远处有警察来了,这两个小偷望风而逃
    Seeing the policeman appear in the distance, the two thieves ran away with their tails between their legs.

  • 一个不好的信用,可能让你所有客户望风而逃”。
    A bad credence, the likelihood makes you all client flee at the mere sight of the oncoming force " ."

  • 冲向敌人如猛狮一般,击杀了步兵一万一千,骑兵一千六百,迫得其余的人都望风而逃
    Hurling themselves upon the enemy like lions, they laid low eleven thousand foot soldiers and sixteen hundred horsemen, and put all the rest to flight.

  • 冲向敌人如猛狮一般,击杀了步兵一万一千,骑兵一千六百,迫得其馀的人都望风而逃
    And rushing violently upon the enemy, like lions, they slew of them eleven thousand footmen, and one thousand six hundred horsemen.

  • 冲向敌人如猛狮一般,击杀了步兵一万一千,骑兵一千六百,迫得其馀的人都望风而逃
    They charged like lions against the enemy, brought down eleven thousand infantrymen and one thousand six hundred horsemen, and forced the rest to flee.

  • 资金对解禁股减持不再望风而逃,某种程度上表明这些上市公司的潜在价值获得了这些资金的认可。
    Funding for the lifting of the ban is no longer Wangfengertao shares, to some extent, these shows that the potential value of listed companies to obtain the approval of these funds.

  • 我要板起脸来与你们作对,你们必为仇敌击溃,那仇恨你们的要压制你们;虽然没有人追赶,你们也要望风而逃
    I will set my face against you, and you shall fall down before your enemies, and shall be made subject to them that hate you, you shall flee when no man pursueth you.

  • 我要板起脸来与你们作对,你们必为仇敌击溃,那仇恨你们的要压制你们;虽然没有人追赶,你们也要望风而逃
    I will turn against you, till you are beaten down before your enemies and lorded over by your foes. You will take to flight though no one pursues you.

  • 望风而逃造句相关


    由两个主谓结构并列而成,即“主Ⅱ谓·主Ⅱ谓”。每个成语都有两个主语和两个谓语。两个谓语既在字面上各述其主,又隐含着互述另一个主语的意思,其解释形式为“主·主Ⅱ谓·谓”。