时不我与 shí bù wǒ yǔ
时不我与的意思和解释:
我与:“与我”的倒装;与:等待。时间不会等待我们的。嗟叹时机错过,追悔不及。时不我与的出处
《论语·阳货》:“日月逝矣,岁不我与。”时不我与的例子
副总统执事:~,岁且更新,烈士暮年,壮心不已,以此为公祝。(章炳麟《致黎元洪书》)时不我与造句
当我与他谈话时,他似乎有点不自在。
He seemed a little bit awkward when I talked to him.
当我妈妈将我与邻居小孩比较时我不喜欢。
I don't like it when my mom compares me to the other children in the neighborhood.
我真的不想你与我谈话时象很了解我的样子。
i don't really have a choice you are talking like you know me.
刚来这个城市时,我还不了解天气与交通的关系。
When I first came to this city, I do not understand the relationship between the weather and traffic.
有一天,她在与我擦肩而过时,不小心把手中的书掉落在地。
One day, just as she passed me, dropped one of her books to the ground.
戴望舒笔下结着愁怨的丁香姑娘,她的神与韵不属于今时的我;
Dai described the clove knot the girl, her God and rhyme at the time this does not belong to me;
只有人的许多观念、想法与时俱移,我也知道不可能亘古不变。
but our ideas and views are not static only will change with the times.
瞧这位,纽约人不甘,何堪忍分别时,吻我倾爱尽与唇际说强健。
Yet comes one, a Manhattanese, and ever at parting, kisses me lightly on the lips with robust love.
小孩说:“我不懂他们的语言,当他们与我讲话时我不明白怎么办?”
Child: How am I going To be able to understand when people talk to me if I don't know the language that men talk ?
当我在第一次去面试现在的工作时,我要求与主任医生谈话,不知道对不?
While on my first interview for my present day job I asked to speak with the chief medical residents.
毕竟,曾几何时,我从家里出来时,我穿着的西服上衣与西服裤子不配套。
After all, there are days when I still walk out of the house with a suit jacket that doesn't match my suit pants.
我在京都时,我不怎么与见其他人见面,也许是因为我一直在办公室里工作。
When I am in Kyoto I don't meet other people, maybe because I am always in the office.
我在京都时,我不怎么与见其他人见面,也许是因为我一直在办公室里工作。
When I am in Kyoto I don't meet other people, maybe I always in office.
已经有好几个星期,又或许数个月,杰西卡在用餐大厅看到我时不与我打招呼了。
It had been weeks, maybe months, since Jess had even greeted me when I passed her in the hall.
市场不太稳定时,我心里虽不好受,但与生活在美国的同事相比,我应觉得放心。
I am supposed to feel relaxed compared to my colleagues living in the US although I should still be sorry when there is less stability in the market.
自从那次聚会上的事情后,多丽丝每次走过我身边时总是态度倨傲,不愿与我交谈。
Ever since that incident at the party, Doris has walked past me with her nose in the air and refused to speak.
当他筹备了一支强大军队时,想道:“我最初不与王兄为敌,但此刻必须向他宣战。”
In time he raised a large army. He thought, "Although I was not an enemy to my brother at first, I must be an enemy to him now."
我不爱你,不是因为你是一个怎样的人,而是因为我不喜欢与你在一起时的我的感觉。
I don't love you not because of who you are, but because of I don't know who I am when I am with you.
总之,一旦海盗轮并且船员已被劫持,我建议在不危及船员生命安全时不要与海搏斗。
Anyway, once piracy boarding vessel and crew being hijacked , I recommend that don't fighting with piracy if without threaten to crew's life.
自从那次聚会上的事情后, 多丽丝每次走过我身边时总是态度倨傲,不愿与我交谈。
Ever since that incident at the party, Doris has walked past me with her nose in the air and refused to speak.
然而,上帝在下达行军命令时,也给了他信心与应许:「我必不撇下你,也不丢弃你」(约书亚记1章5节)。
But along with the marching orders, the Lord gave him an assuring promise: "I will not leave you nor forsake you" (Josh. 1:5).
不知道电脑怎么开机的人,却想在网上赚钱,结果道听途说,却不反省自己是否专业能力不足,只抱怨时不我与。
do not know how the computer boot, but would like to make money online, the results of hearsay, do not reflect on whether they lack professional competence, Only complain when not on our side.
我不知道怎样才能帮助她。当她在学校上学时我几乎没有时间与她接触,也不知道跟她提出这个问题是否合适。请帮助我。
I don't know how I can help her. When she is away at school, I get little time with her and don't know if it's right to bring up the subject. Please help.
在以每小时65英里的速度开车时。我不打算用手机。但我与此同时却可以用笔记本电脑。我还可以读报纸。我还可以换短裤。
To think that I'm not going to use cell phone when at the same time I can still use my laptop. I still can read a paper. I can still change my pants while driving at 65 mph.
在以每小时65英里的速度开车时,我不打算用手机,但我与此同时却可以用笔记本电脑,我还可以读报纸,我还可以换短裤。
To think that I'm not going to use cell phone when at the same time I can still use my laptop, I still can read a paper, I can still change my pants while driving at 65 mph.
亲爱的救主,当我凭信接受祢作我个人救主时,我竟然还是不明白我既与祢同钉十字架,连同我肉体的邪情私欲都一并被钉在十架上了!
Blessed Lord, how little I understood when I accepted Thee in faith that I crucified once for all the flesh with its passions and lusts!
当汤姆的父亲被问到儿子是否会继续与女王通信时,他说:“我不指望我们还能收到回信,但是令人难以置信的是,女王竟然回了信。”
Asked if he thought his son would be exchanging any more letters with the Queen, Tom's father said: "I don't expect we'll get another one, but I think it's incredible they bothered replying at all."
当汤姆的父亲被问到儿子是否会继续与女王通信时,他说:“我不指望我们还能收到回信,但是令人难以置信的是,女王竟然回了信。”
Asked if he thought his son would be exchanging any more letters with the Queen, Tom's father said: "I don't expect we'll get another one, I think it's incredible they bothered replying at all."
当汤姆的父亲被问到儿子是否会继续与女王通信时,他说:“我不指望我们还能收到回信,但是令人难以置信的是,女王竟然给我回了信。”
Asked if he thought his son would be exchanging any more letters with the Queen, Tom's father said: "I don't expect we'll get another one, but I think it's incredible they bothered replying at all."
时不我与造句相关