聪明一世 cōng míng yī shì
聪明一世的意思和解释:
表示一个人一辈子聪明。聪明一世的出处
明·冯梦龙《古今小说·滕大尹鬼断家私》:“若我断不出此事,枉自聪明一世。每日退堂,便将画图展玩,千思万想。”聪明一世的例子
聪明一世造句
聪明一世,糊涂一时。
smart a life and silliness once a time!
聪明一世,糊涂一时。
smart most time, but muddle at this time.
人人都有糊涂的时候。/聪明一世,糊涂一时。
Every man has a fool in his sleeve.
人人都有糊涂的时候。\聪明一世,糊涂一时。
Every man has a fool in his sleeve.
人人都有糊涂的时候。|聪明一世,糊涂一时。
Every man has a fool in his sleeve.
问题在于麦克莱恩,我认为他是聪明一世,糊涂一时了。
The problem was Steve McClaren and I thought he had lost a yard of pace after an achilles operation.
聪明一世,糊涂一时。伟人也有犯错时。好的开始,是成功的一半。
No man is wise at all times. 72. The best man stumbles. 72. Well begun is half done.
据说,英国伊丽莎白一世最喜欢被宫庭里聪明而有地位的贵族包围着。
A story goes that Elizabeth i of England liked nothing more than being surrounded by clever and qualified noblemen at court.
坦率地说,我觉得你聪明一世,糊涂一时。你要是能听得将道理就好了。
Frankly speaking, I think you are smart as a rule, but this time a fool. If only you would listen to reason!
女人很聪明:“于天枫,你说过要照顾我一生一世的,今后我就靠你了。”
Woman is very smart: "Feng in the day, you said that to take care of my lifetime of the future, I rely on you."
我们可以这样怀疑,即使最聪明的人,活了一世,他又能懂得多少生活的绝对价值呢。
We have this doubt in our minds that how much absolute value the brightest man can ever obtain throughout his entire life.
她是一个聪明的女人、可是对于自己的高贵的出身感到不可一世、因此她的尾巴上老戴着一打牡蛎-…
She was a wise woman, especially for her care of her grand-daughters. They were six b…
国王卡米哈米哈一世是一位聪明的统治者,他积聚了大量的财富并让夏威夷成为外来探险家的向往之地。
King Kamehameha I was a smart ruler who amassed a fortune and made Hawaii a desirable prize for foreign explorers.
其中两本是亚当•斯密的《国富论》初版(1776年)和本杰明•格雷厄姆的《聪明一世投资客》(1949年)。
Two of those books are first editions of The Wealth of Nations (1776), by Adam Smith, and The Intelligent Investor (1949), by Benjamin Graham.
她是一个聪明的女人,可是对于自己的高贵的出身感到不可一世,因此她的尾巴上老戴着一打牡蛎--其余的显贵每人只能戴上半打。
She was a very wise woman, and exceedingly proud of her high birth; on that account she wore twelve oysters on her tail; while others, also of high rank, were only allowed to wear six.
她是一个聪明的女人,可是对于自己高贵的出身总是感到不可一世,因此她的尾巴上老戴着一打的牡蛎——其余的显贵只能每人戴上半打。
She was a clever woman, but very proud of her noble birth. Therefore she flaunted twelve oysters on her tail while the other ladies of the court were only allowed to wear six.
她是一个聪明的女人,可是对于自己高贵的出身总是感到不可一世,因此她的尾巴上老戴着一打的牡蛎——其余的显贵只能每人戴上半打。
She was a clever woman , but proud of her rank , so she wore twelve oysters on her tail , while the other great people were only allowed to were six .
她是一个聪明的女人,可是对于自己高贵的出身总是感到不可一世,因此她的尾巴上老戴着一打的牡蛎——其余的显贵只能每人戴上半打。
She was a very wise woman, and exceedingly proud of her high birth; on that account she wore twelve oysters on her tail; while others, also of high rank, were only allowed to wear six.
聪明一世造句相关